江苏省荣誉居民盖尔克:待疫情散去,还要与南京老友再聚再叙

江苏省荣誉居民盖尔克:待疫情散去,还要与南京老友再聚再叙

  编者按:2020年开年以来,新冠病毒疫情牵动着全球人民的心。在中国疫情防控的关键时刻,世界各地的国际友人心中有何感受,对武汉、对中国想说些什么?江苏国际频道、我苏网联合推出“We Stand with YOU” (和你在一起)系列报道,倾听他们的心声。


(Click to watch the exclusive interview with Roland Gerke)

  从1996年来到中国,曾作为博西中国“掌门人”的盖尔克已经在中国工作生活了20多年。疫情期间,盖尔克在南京见证了江苏在疫情防控和复工复产方面所作出的努力。

  Roland Gerke, former Chairman of BSH Home Appliances Holding (China) Co., Ltd., has been living in China for 23 years since 1997. After the COVID-19 broke out in Chinese mainland, he still came back as scheduled on February 5 and witnessed Jiangsu's efforts in fighting against the virus and resuming production.

  每年春节,盖尔克都会和家人一起去台湾休假迎新。今年春节后,盖尔克于2月5日如期返回南京,继续工作。“为了配合防疫,回来之后我也按要求推迟和大家的会面”,盖尔克对记者说。

  Roland Gerke and his family go to Taiwan to spend the Spring Festival each year. After the COVID-19 was broke out in Chinese mainland, he still went back as scheduled on February 5. he said :"I thought also obliged to come back and not to run away. And when I came back of course we have to postpone to see each other among all the precautionary measures."

江苏省荣誉居民盖尔克:待疫情散去,还要与南京老友再聚再叙

(疫情期间,由我苏网、江苏国际频道联合江苏省多部门联合推出的“We Stand and Fight COVID-19”专区,为在苏外籍人士每日提供及时的疫情信息。)

  作为一名在苏外籍人士,盖尔克为江苏在疫情信息权威发布、向外国人及时通报疫情相关资讯方面所作的努力点赞。“江苏省外事办公室为我们准备了(与疫情有关)的英文文件。遇到任何问题,我都知道联系哪里。”

  As a foreigner living in Jiangsu, Roland Gerke speaks highly of Jiangsu's efforts in sharing information of the epidemic. "The provincial and municipal foreign affairs offices, they also prepared all the documents (of the epidemic) for the foreign friends in English to share," he said. "In case I have questions, I had also telephone numbers where to call."

江苏省荣誉居民盖尔克:待疫情散去,还要与南京老友再聚再叙

(2005年,盖尔克荣获“江苏友谊奖”)

  盖尔克觉得,中国在抗击疫情方面所取得的经验值得被其他国家参考借鉴。“在如今互联互通的世界,中国所采取的有效措施值得被学习和借鉴,让成功的经验传播得更远。”

  Roland Gerke believes that other countries in the world should learn from China's experience in fighting the COVID-19 epidemic. "All these measures taken should be studied because in today's connected world, I think it's an illusion to keep it in one country. Because everyone should study and learn also from the good methods implemented here."

   “虽然我的家乡是德国,但我在南京生活的时间要比在德国还要久。”1996年,盖尔克来到中国,在博西无锡工厂工作。1997年,他随着博西家电一起来到南京。

  "I was born in Germany, but I spend more time in Nanjing than in my first home," said Roland Gerke. In 1996, he came to China and worked for BSH (Wuxi). In 1997, he came together with BSH to Nanjing and settled here.

  “我们一直都很看重江苏。”盖尔克说,“博西家电首先落地无锡。但我们没有像其它很多外资企业一样把总部设在上海或北京,而是选择了南京。多年来,我们在这里取得了长足发展。”

  "We have always focused on Jiangsu," he said. "We started in Wuxi of Jiangsu. This was a not-to-go like a lot of other foreign companies, they go to Shanghai or Beijing, but we decided to go to Nanjing, also because of the good development through all these years."

  在江苏扎根以来,博西家电不断开拓中国市场,让企业同南京这座城市一起快速发展。“我从大力发展制造业到如今打造创新名城,南京发展势头强劲,未来可期。可以说,南京为总部经济及服务领域的发展提供了很好的支持。”盖尔克说道。

  Since settling in Jiangsu, BSH has been exploring the Chinese market and developing rapidly together with the city of Nanjing. "I saw also the development from Nanjing, from building up manufacturing—up to now, to be the City of Innovation," he said. "It's a big development, also supporting HQ economy and the service sector."

江苏省荣誉居民盖尔克:待疫情散去,还要与南京老友再聚再叙

(2013年,盖尔克荣获“江苏荣誉居民”称号)

  日新月异的变化令盖尔克十分看好南京,而更让他感念的,是这座城市20多年来未曾改变的部分,“丰富的城市特色和宜人的绿化环境依然保存完好。我非常喜欢住在这里。”

  Apart from the changes, Roland Gerke prefers the aspects that remain unchanged. "The city has changed dramatically, but still preserving plenty characters and the green environment," he said. "Certainly, I like very much to have spent all this time."

  当天,在接受完记者的采访后,盖尔克便要赶回德国,陪伴他的母亲,这也是他退休之后最想做的事情。“接下来的几个月,我将会多陪陪我的母亲,她已经90多岁了。”由于当下疫情的缘故,盖尔克无法与在江苏的好友们一一道别。但是他表示,今年年中,自己还会再次返回南京,与南京老友们再聚再叙。

  On the afternoon of the interview, Roland Gerke took a flight and went back to Germany to visit his mother. This is also what he would like to do after his retirement. "I think I will now for the next couple of months I have to spend a little bit time with my mother. She is more than ninety years old," said him. Due to the current situation in China, Roland Gerke can't say goodbye with his friends in person. Later this year, he will come back and have a proper goodbye with his friends in Nanjing.


分享到:


相關文章: