婚姻遭遇“第三者”的六大法律问题分析

现实生活当中,很多婚姻家庭案件遭遇第三者介入,导致家庭出现很多不和谐不安定的因素,家庭的和谐稳定,是社会和谐稳定的一个前提条件,如果家庭不和谐稳定那么社会就很难保障和谐稳定。在这种情况下,有很多的法律问题是我们绕不开的,究竟第三者出现会涉及哪些法律问题呢?

In real life, a lot of marriage and family cases encounter a third party intervention, resulting in a lot of family disharmony and unstable factors, family harmony and stability, is a prerequisite for social harmony and stability, if the family is not harmonious and stable then the society is difficult to ensure harmony and stability. In this case, there are a lot of legal issues we can't get around, after all, the emergence of a third party will be involved in what legal issues?


婚姻遭遇“第三者”的六大法律问题分析

PART

1

婚外情、出轨、外遇与有配偶者与他人同居的区别

最高人民法院关于使用《婚姻法》(一)若干问题的解释的第二条规定:有配偶与他人同居的情形是指有配偶者与婚外异性,不以夫妻名义,持续、稳定的共同居住。有配偶者与他人同居和婚外情、出轨、外遇主要区别就在于是否具有持续、稳定的共同居住这一情节,这个情节就是要求有配偶者与他人同居必须是持续、稳定的共同居住,而不是偶尔的,临时性,短暂性的同居一处,而大家常说的婚外情、出轨、外遇,他们一般均是偶尔的发生性关系,均不具备持续、稳定的共同居住生活这一要件。

Article 2 of the supreme people's court's interpretation of several issues concerning the application of the marriage law of the People's Republic of China stipulates that the cohabitation of a spouse with another person refers to the cohabitation of a spouse with the opposite sex outside marriage, not in the name of husband and wife, but in a continuous and stable way. Person who has a spouse living together with others and extramarital affairs, infidelity, an affair main difference lies in whether a sustained, stable live together this plot, the plot is for person who has a spouse living together with others must be sustained, stable live together, rather than occasionally, temporary, temporary living together, and it is often said of extramarital affairs, infidelity, an affair, they generally are occasionally have sex, does not have sustained, stable live together this requirement.

PART

2

遭遇婚外情,无过错一方如何取证?

根据我国《民事诉讼法》第六十四条,当事人对自己提出的主张,有责任提供证据,同时,《民事诉讼法》解释第九十条,当事人对自己提出的诉讼请求所依据的事实或者反驳对方诉讼请求所依据的事实,应当提供证据加以证明,但是法律另有规定的除外。在作出判决前,当事人未能提供证据或者证据不足以证明其事实主张的,由负有举证证明责任的当事人承担不利后果。可以采取偷拍偷录的形式,但是取证的程序需要合法。

According to article sixty-four of the civil procedure law in our country, put forward by the parties for their claims, have the responsibility to provide evidence, at the same time, the interpretation of article ninety of the civil procedure law, the parties to the proposed claim is based on facts or refute the facts, which is the basis of the other claims shall provide evidence to prove it, except as otherwise provided by law. If, before the judgment is rendered, the party concerned fails to provide evidence or the evidence is insufficient to prove his claim, the party bearing the burden of proof shall bear the adverse consequences. The form that can take stealthily take stealthily record, but the procedure of evidence collection needs legal.

PART

3

一方有婚外情,无过错方是否可以要求对分财产?

法律是没有规定一方出轨,无过错方可以要求对方净身出户或者不分、少分财产的,法院在审理案件时,会对双方的权利进行均衡,不会因为一方有出轨,就将其至于死地。所以在一方有第三者的时候,在离婚时,他的财产权益依然是收到保护的。

The law is to do not stipulate a party to cheat, without fault party can ask the other party clean body to leave the house or divide, little cent property, when the court is trying a case, can undertake balancing to the right of both sides, won't because a party has cheat, will its to death. So when one party has a third party, in the divorce, his property rights are still protected.

PART

4

如果对方有婚外情,另一方是否可以主张精神损害赔偿呢?

根据我国《婚姻法》第四十六条的规定,一方有下列情形之一的,无过错方可以主张精神损害赔偿,一是重婚的,二是有配偶与他人同居的,三是实施家庭暴力的,四是虐待遗弃家庭成员的,根据婚姻法司法解释三第十七条的规定,婚姻双方均有上述四十六条规定的情形的,一方主张精神损害赔偿,人民法院不予支持。所以对方的婚外情达到了有配偶与他人同居的程度,才能主张赔偿金。

According to the regulation of our country "marriage law" article 46, one party is under any of the following circumstances, the no-fault party may claim compensation for mental damage, one is bigamy, 2 it is to have a spouse living together with others, three is the implementation of domestic violence, four is abused abandoned family members, according to the provisions of article 17 of marriage law judicial interpretation of three, marriage, both sides have the circumstances specified in article 46 of the above, a party of compensation for mental injury claims, the people's court shall not support. So the extramarital affair reached the point where the spouse lived with someone else to claim damages.

PART

5

一方出轨,是否可以追究重婚罪呢?

根据我国《刑法》第二百五十七条关于重婚罪的规定是有配偶而重婚的,或者明知他人有配偶与之结婚的,处二年以下有期徒刑或者拘役。所谓有配偶是指男有妻,女有夫,而且这种关系尚未经法律合法程序解除尚在存续,如果夫妻关系已经解除,或者因配偶一方死亡夫妻关系自然解除,便不是有配偶的人。所谓明知他人有配偶而与之结婚的,是指本人虽无配偶,但是明知对方有配偶故意与之结婚的,这里的结婚包括登记结婚和事实婚姻。所以说大家说的出轨、一夜情、婚外情是不是构成重婚罪呢,是不构成的,因为他是刑事犯罪,要求是很高的。

According to the provisions of article 257 of the criminal law of China on the crime of bigamy, a person who commits bigamy because he has a spouse, or knowingly marries another person who has a spouse, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than two years or criminal detention. The so-called spouse refers to a man who has a wife and a woman who has a husband, and this relationship has not been dissolved by law and legal procedures and is still alive. If the husband and wife relationship has been dissolved, or the husband and wife relationship naturally dissolved due to the death of one of the spouses, the person who has a spouse is not a person. The so-called knowing another person to have a spouse and marry it, is to point to oneself although do not have a spouse, but knowing that the other party has a spouse to marry it intentionally, the marriage here includes registration marriage and actual marriage. So we say that cheating, one night stand, extramarital affairs is not constitute bigamy crime, is not constitute, because he is a criminal offense, the requirements are very high.

PART

6

对方因有第三者,对婚内配偶家暴怎么办?

《中华人民共和国反家庭暴力法》第二条规定,本法所称的家庭暴力是指家庭成员之间以殴打、捆绑、残害、限制人身自由以及经常性谩骂、恐吓等方式实施的身体、精神加害行为。第十六条,家庭暴力情节较轻的,依法不给予治安管理处罚的,由公安机关对加害人给予批评教育或者出具告诫书。告诫书有什么作用啊,可以当证据使用。第二十三条,当事人因遭受家庭暴力面临暴力的现实危险,向人民法院申请人身保护令,人民法院应当受理。所以建议,只要遭遇到家庭暴力,一定要及时借助公权力来保证自身安全,也还以留存下有效的证据。

According to article 2 of the anti-domestic violence law of the People's Republic of China, domestic violence as mentioned in this law refers to ACTS of physical and mental harm among family members by beating, binding, mutilating, restricting personal freedom, as well as regular invections and threats. Article 16. Where domestic violence is relatively minor and no administrative punishment for public security is given according to law, the public security organ shall criticize and educate the offender or issue a warning to the offender. What's a warning? It can be used as evidence. Article 23. When a party concerned applies to a people's court for a writ of habeas corpus because he has suffered domestic violence and is facing a real danger of violence, the people's court shall accept the application. Therefore, it is suggested that as long as you encounter domestic violence, you must timely use public power to ensure your safety, but also to retain effective evidence.


分享到:


相關文章: