國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

最近由張新成和吳倩主演的《冰糖燉雪梨》甜度升級,收視率一路看漲,這部劇也被泰國買下版權,正式發佈了泰版海報。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

《冰糖燉雪梨》這次譯名竟然叫《聞屁識女人》,官宣一出來直接笑翻了路人。海報的宣傳語也很應景:“屁後決定愛上你,一起朝夢想滑行”。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風


國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

說起這個名字,還是來源於劇中男女主的再相識。張新成飾演的黎語冰和吳倩飾演的棠雪倆人是小時候的玩伴,長大後分開大學再次相遇。棠雪走錯浴室在黎語冰隔壁洗澡,融合洗髮水的味道放了個屁,這才有了二次相識。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風


國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

除了泰語版,《冰糖燉雪梨》還有很多其他語種譯名,俄羅斯語版:《冰神與少女!天降竹馬屆的王者》,西班牙語版《霸道秘書和他的貼身小總裁》,日語版《冰上的愛:我欺負的弟弟變帥哥狂追我》,是的你沒有看錯,這些都是《冰糖燉雪梨》的海外版譯名。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

之前《杉杉來了》出產泰國,泰語翻譯過來是《把你喂胖然後讓你愛上我》,杉杉雖然很可愛,但是這個名字真的太好笑了。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

泰譯似乎總是主打沙雕搞笑風,英文譯名卻讓人amazing。《東宮》英文譯名《good bye,my princess》,翻譯過來是《再見了,我的公主》,這倒是很符合劇中小楓悽慘的結局。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

《夏至未至》英文譯名《rush to the dead summer》,音譯《匆匆進入死亡的夏天》。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

《三生三世十里桃花》英文劇名《Three Lives Three Worlds,Ten Miles of Peach Blossom》,這個名字真的不是一般的長,也是神還原劇名了。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

日本譯名主打中二熱血風,非常有二次元的既視感。之前大爆的《延禧攻略》日本譯名《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》。簡直熱血逆襲既視感,完全get到了全劇的精髓。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

其實早年的日本譯名一直很中規中矩,就拿火遍亞洲的《還珠格格》來說,這部劇也曾被日本引進,在日本成功“變身”為《還珠姬》,但是現在日本譯名逐漸走中二出圈風。

《琅琊榜》譯名《琅琊榜~麒麟才子起風雲》倒是中規中矩,凸顯出來了梅長蘇的人物特性。《大唐榮耀》出口日本後片名被改為《麗王別姬~花散永遠之愛~》,括號裡的小標題永遠都是亮點。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風


國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

《如懿傳》日本譯名《紫禁城裡命運凋零的王妃》,這部和《延禧攻略》簡直有異曲同工之處,不知道的還以為《如懿傳》是《延禧攻略》的續篇呢。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

不光中二,日本似乎對灰姑娘很有執念,形成“中國灰姑娘宇宙系列”。《微微一笑很傾城》改為《灰姑娘在線中》,《杉杉來了》改名《中午十二點的灰姑娘》。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風


《漂亮的李慧珍》日本譯名《逆襲的仙度瑞拉》,《結愛 ▪ 千歲大人的初戀》改為《千年的仙度瑞拉》,仙度瑞拉真的好忙,很容易讓人誤會這兩部劇是姊妹篇。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

《親愛的翻譯官》日本譯名更熱血——《我討厭的翻譯官~這份愛戀、用聲音傳遞給你!》,一股濃濃的漫畫風撲面而來。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

韓國這邊鍾愛“後宮風”,出產到韓國的國產劇內容如果和皇帝后宮有關,那就成功加入“後宮宇宙”系列。

《延禧攻略》的韓國譯名《乾隆皇帝的女人們》,《甄嬛傳》的譯名是《雍正皇帝的女人們》,《秦時麗人明月心》譯名《秦始皇的女人》,《寂寞宮廷春欲晚》譯名《皇帝的春天》。在韓國皇帝真的好忙,“XX皇帝的女人們”簡直神似大家小學半命題作文啊。

國產劇出口海外譯名大賞:泰國迷惑雷人,日本主打中二熱血風

海外劇的譯名真的都各有特色,也希望以後能有更多優秀的國產劇出產海外,為其他國家輸出優質的中國娛樂文化。


分享到:


相關文章: