美國會員制超市開市客 Costco, 讓你心甘情願多花錢的祕密


美國會員制超市開市客(Costco)首家中國門店於8月27日在上海開業,雖然門店地處偏遠的閔行區,但上海市民早已熱情滿滿,才半天就將其買到暫停營業。然而即使是以便宜優惠而聞名的Costco,也有一些吸引你多花錢的小“手段”,來看看你中招了沒有吧~

Costco is known for its great bargains.

開市客超市向來以巨惠折扣聞名。

And some things really are a deal, but they also have a few tricks up their sleeves, to get you to spend more money.

有些東西確實便宜,不過他們有時候肚子裡也會有點小花招,好讓你來花更多的錢。

One trick Costco uses is to constantly rearrange the store.

開市客的第一個小花招就是不停地變換貨物的位置。

They tend to move products around, in order to keep shoppers guessing.

他們往往會把商品隨意變換位置,總是讓顧客猜測。

One thing might be in one location one day, and then, the next time you shop, it's not there.

某件商品今天還在這,下次來購物的時候就變了位置。

That can be kind of frustrating for shoppers, but it also is a pretty good strategy from their perspective, 'cause you're seeing all these new items, and maybe getting a little tempted to buy more than you need.

對於顧客而言,沒找到會有些沮喪,但是對於整個超市的前景而言,這可是個好的策略,因為尋找的過程會讓你看到新的商品,會略微勾起你的購買慾,買些沒什麼用的東西。

Items are placed on the end of an aisle to grab the attention of shoppers.

放在過道兩頭上的商品會吸引購買者。

Sometimes these items are on sale, and it's a good deal for shoppers.

通常這些都是促銷商品,顧客買到就是賺到。

But other times, another company has paid Costco to put their product in a prime location.

不過有時候,其他的公司會付費給開市客,讓超市把自己的商品擺在顯眼的位置。

So it can be a nice sale for you, or it can be a bit of a trap,because another company has stepped in and wants you to see their product.

這樣,也許對顧客是划算的,也可能是一種陷阱,因為其他公司入駐,想讓你看到他們的商品。

On the way to buy something practical, you might pass something enticing, and make an impulse purchase.

在你去購買實用類商品的路上,可能會路過一些廉價好貨,然後因為一時衝動買了些別的東西。

And some of those impulse purchases might not be a good deal.

有時候那些衝動消費並不是那麼划算。

That's another way they can get you.

這也是另一種賺到你錢的辦法。

Because you're in a bargain store, you might assume that everything costs less than it might somewhere else.

由於你是在一家打折商店,你就會下意識地認為所有的東西都比其他地方便宜。

But that's not always the case.

不過,也不是回回如此。

The bargains are what you make of them, and what you need in your lifestyle.

買的東西便宜是根據你的需求來的,是要你買生活中需要的東西。

I've interviewed 48 Costco employees, and one thing a lot of them say that they don't buy is produce and perishable food.

我採訪過48名開市客的員工,他們表示他們不會去買保質期短的食品。

Because it's a bulk size, they get so much of it that they end up not eating half of it, and it spoils and they can't use it.

因為量實在太大了,還沒吃了一半就變質了,浪費掉了,沒法再吃了。

One thing that is worth your money is gas.

還有一個吸引你花錢的地方就是汽油。

Everyone's always looking for the best gas price, and Costco gas is cheap.

人人都想找便宜的加油站,開市客的汽油就很便宜。

But to get the gas, you have to be a member.

但是想要加油,必須成為會員。

That's another way they get people to spend more money.

這就是他們另一個讓你花錢的花招。

Costco's low gas prices lure in new customers.

開市客低價格的汽油吸引了新的顧客。

And if you're already going to Costco to get gas, you might as well get your groceries too, unless the gas line is really long, which is one of the drawbacks.

如果你打算去開市客加油,那也就順便去逛個超市了吧,除非加油站排著長長的隊,這一點確實是不足之處。

Another thing people rave about at Costco is all of the free samples, but it's actually a good strategy.

人們還喜歡開市客裡的免費試吃服務,這事實上是一個很好的營銷策略。

I think, for Costco, it works because it makes it more of a destination, and it definitely betters the shopping experience, because you're not just going there to shop, you're going there to sample something new.

我覺得,這樣就使開市客成為了一種顧客的目的地,必定會優化客戶體驗,因為去那裡就不僅僅是去購物了,而是去試吃一些新產品。

And maybe you fall in love with a new product and then buy that product.

或許你對新產品讚不絕口,愛不釋手,然後就買了。

Maybe you weren't planning to buy brownie mix, but if you have a piece of a really good brownie, it might trigger a craving.

可能你沒有打算買布朗尼蛋糕,但是當你品嚐了一塊,發現十分美味,那可能想買的動機就這樣被觸發了。

These tricks may get you to buy more, but some of them give you good reasons to shop at Costco.

這些花招可能會讓你買到更多的商品,不過這些也讓你去開市客購物的不錯理由。

As long as you do your research and stay focused, you'll get that bargain you came for, and a free sample or two to go with it.

只要認真去找,就能碰上划算的商品,或者是嘗上一兩口免費試吃的產品。

18 bucks?

18美金?

I get these, like, oh my gosh.

這麼一大箱才……我的天啊。


分享到:


相關文章: