美國權威電視臺CNN和NBC決定不再播放特朗普關於新冠病毒的發佈會

The Decision Not to Air Trump’s Coronavirus Briefing Is Commendable, and Overdue — Opinion

決定不播放特朗普的冠狀病毒簡報是值得稱讚的,也是遲來的意見

Tyler Hersko 泰勒Hersko

Indiewire 週刊April 3, 2020, 12:53 PM GMT+82020年4月3日,格林尼治標準時間下午12:53 +8

Click here to read the full article. 點擊這裡閱讀全文。

After days of internal newsroom pressure and external criticisms, CNN and MSNBC cut away from President Donald Trump’s coronavirusbriefing on Wednesday when he used it as an opportunity to begin discussing his southern border wall.

在幾天的內部新聞編輯室壓力和外部批評之後,美國有線電視新聞網(CNN)和微軟全國廣播公司(MSNBC)在週三切斷了唐納德·特朗普總統關於冠狀病毒的簡報,當時特朗普利用這個機會開始討論他的南部邊境牆。

The networks’ move came after several days of meandering presidential presentations that sounded more like Trump rallies than important medical briefings. As Deadline noted, CNN and MSNBC have faced inside turmoil from their own anchors, such as John King and Chuck Todd, who criticized them while on air.

在這些電視臺採取這一行動之前的幾天裡,總統的演講聽起來更像是特朗普的集會,而不是重要的醫療簡報。正如Deadline網站指出的那樣,CNN和MSNBC都面臨著來自他們自己主播的內部騷動,比如約翰·金(John King)和查克·託德(Chuck Todd),他們在節目中批評了CNN和MSNBC。

The decision to not air Trump’s coronavirus briefings is laudable. In an unprecedented time of global uncertainty about the world’s health, welfare, and the ability to walk outside our homes without contracting a deadly virus that may hang in the air, the president often has used his nationally broadcast time on the dais to spread lies and misleading information.

決定不播放特朗普的冠狀病毒簡報是值得稱讚的。在全球健康、福利以及走出家門而不感染可能懸在空中的致命病毒的能力面臨前所未有的不確定性之際,總統經常利用他在講臺上的全國廣播時間散佈謊言和誤導性信息。

Trump’s comments about the coronavirus have ranged from inconsistent to racist, as well as detached from reality. Among other things, he downplayed the threat and referred to it as the “Chinese virus.” In one case, Trump’s uninformed coronavirus commentary potentially had a fatal cost: After Trump promoted chloroquine in a recent press conference as a treatment for COVID-19, the Arizona Republic reported that a man died after ingesting a form of chloroquine used to treat aquariums.

特朗普對冠狀病毒的評論從前後矛盾到種族主義,以及脫離現實。除此之外,他淡化了這種威脅,稱其為“中國病毒”。在一個案例中,特朗普不知情的冠狀病毒評論可能造成了致命的代價:在最近的一次新聞發佈會上,特朗普推廣氯喹作為一種治療covid19的藥物,《亞利桑那共和報》(Arizona Republic)報道稱,一名男子在服用了一種用於治療水族館的氯喹後死亡。

美國權威電視臺CNN和NBC決定不再播放特朗普關於新冠病毒的發佈會

Still, while the networks’ decision is commendable, it’s also fantastically late. Misinformation is nothing new for him, which is why cable news outlets have drawn considerable criticism for dedicating significant air time to Trump. However, like Trump’s 2016 campaign rallies — which network heads have admitted were ratings hits — the president’s coronavirus briefings have attracted large viewership numbers.

然而,儘管電視網的決定值得稱讚,但它也來得太遲了。虛假信息對他來說並不是什麼新鮮事,這就是為什麼有線新聞媒體因為把大量的播出時間花在特朗普身上而招致大量批評的原因。然而,就像特朗普2016年的競選集會一樣,總統電視臺的冠狀病毒簡報吸引了大量的觀眾。

Trump kicked off his 2016 presidential campaign by denigrating Mexicans as drug dealers. Now, rather than racist rhetoric or demonization of non-Republican political groups, his presentation of the coronavirus epidemic presents a real-time threat to public health.

特朗普在2016年的總統競選中詆譭墨西哥人是毒販。現在,他對冠狀病毒疫情的描述對公眾健康構成了實時威脅,而不是種族主義言論或對非共和黨政治團體的妖魔化。

News organizations have taken some steps over the last few years to filter Trump’s statements — mostly through rigorous fact checking or after-the-fact analysis — but it’s a half-measure when so many of the president’s lies are presented on-air.

過去幾年,新聞機構採取了一些措施來過濾特朗普的言論——主要是通過嚴格的事實核查或事後分析——但在總統頻道播出這麼多謊言的時候,這只是一種折衷措施。

The Daily Beast recently reported that CNN chief Jeff Zucker, who greenlit “The Apprentice” in 2004, defended the network’s decision to carry the press briefings because, Trump’s lies aside, it was important for viewers to hear important health information from experts such as Anthony Fauci, the country’s top coronavirus expert and a member of Trump’s coronavirus task force. Fair enough, but there’s no reason that the networks couldn’t air critical information from Fauci and other experts after their journalists compiled the relevant segments.

《每日野獸》最近報道,CNN首席Jeff Zucker在2004年批准“學徒”,為網絡決定把新聞發佈會,因為特朗普的謊言,這是重要的觀眾聽重要的Anthony Fauci健康信息等專家,中國最大的冠狀病毒專家,特朗普的冠狀病毒工作組的成員。很公平,但是在他們的記者編輯了相關片段之後,沒有理由網絡不能從福奇和其他專家那裡獲得關鍵信息。

News organizations should not ignore Trump’s myriad briefings and events — watchdog journalism is as essential as ever — but, as Washington Post columnist Margaret Sullivan noted, if the press values journalistic integrity over profits, it must recognize the importance of not letting the president spread lies on their platforms. That’s true for the industry’s coronavirus coverage — but there’s no reason it should be limited to the current pandemic.

新聞機構不應該忽視特朗普的無數簡報和活動——監督新聞工作一如既往地重要——但是,正如《華盛頓郵報》專欄作家瑪格麗特·沙利文所指出的,如果媒體把新聞誠信看得比利潤更重要,就必須認識到不讓總統在他們的平臺上傳播謊言的重要性。這個行業的冠狀病毒覆蓋率確實如此,但沒有理由把它侷限於當前的大流行。



分享到:


相關文章: