子曰:“雍也可使南面。”

子曰:“雍也可使南面。”

繼續學習《論文·雍也》。看精彩解釋,關注我愛多嘴。

子曰:“雍也可使南面。”

仲弓問子桑伯子。子曰:“可也,簡。”仲弓曰:“居敬而行簡,以臨其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃大簡乎?”子曰:“雍之言然。”

釋義:

(1)南面:古代以面向南為尊位,天子、諸侯和官員聽政都是面向南面而坐。所以這裡孔子是說可以讓冉雍去從政做官治理國家。

(2)仲弓就是冉雍。

(3)敬:恭在外表,敬存內心。

(4)無乃:表示委婉反問。 不是;豈不是。

孔子說:“冉雍,可以去做官了。”

冉雍問(孔子怎麼評價)子桑伯子。孔子說:“還行,(可以用)簡來形容。”冉雍說:“心裡面恭敬而做事不繁瑣,這樣面對百姓,不就可以了嗎?內心要求簡單做事情也簡單,是不是太簡單了?”孔子說:“你說得對。”

解析:

孔子說冉雍可以去做官了。為什麼這麼說,因為冉雍已經懂得了當好長官最基本的一條道理。這個道理是什麼呢?居敬而行簡。做事情簡單不是目的,而是因為心中想到百姓的安寧而簡單。只有政策決策時做到了簡,這個決策的執行在行政系統中才能快速,而且行政命令不會走樣。後面又拿子桑伯子對比。子桑伯子這個人內心向往簡單,做事情也簡單,但是居簡而行簡就太簡單了。為簡單而簡單最後就會背離最初的目的。雖然你不忘初心,但是你已經遠離了初心。


分享到:


相關文章: