Burn "paper money"? 你可能会被收进拘留所


为向抗击新冠肺炎疫情斗争牺牲烈士和逝士同胞深切哀悼,本文色调为黑白。

很抱歉给您带来的不好的阅读体验。



Burn

Burn

烧纸钱真的不要说:"burn paper money"!

我们一起来学习一下如何跟外国人介绍中国传统节日-清明节

Tomb-sweeping Day 清明节

"Tomb"这个词"b"是不发音的,不发音的,不发音的。而且也不读Tom/tɑːm/

Tomb /tuːm/ 坟墓

Sweep /swiːp/ 打扫,清扫

Observe Tomb-sweeping day 过清明节(单纯的度过)

那清明节是"Tomb-sweeping festival"吗?如果是的话,我就不会问啦!以下是"festival"的用法:

[形容一些宗教节日]

Religious festival 宗教的节日

[一年举行一次的庆典活动,比如音乐会,啤酒节]

Tsingdao beers festival 青岛啤酒节

Jazz festivals 爵士音乐节

[每年都会过的节日,一般具有很欢快气氛]

Chinese Spring Festival 春节

The Lantern Festival 元宵节

[像这种没有欢快氛围的纪念型节日,应该用"day"]

Memorial Day (USA) 亡兵纪念日


02

Commemorate /kəˈmeməreɪt/ 纪念


Venerate /vĕn′ə-rāt′/ /ˈvenəreɪt/ 崇敬

Filial/ˈfɪliəl/ 孝顺的

Piety/ˈpaɪəti/ 虔诚

Filial piety 孝道

Of all virtues filial piety is most important

百善孝为先

Commemorate /kəˈmeməreɪt/ 纪念

因为清明节是中国的传统节日,那我们怎么跟歪果仁介绍呢?下面的两句话大家可以记住:

It's a day to commemorate our ancestors.

是用来纪念我们祖先的一天

Ancestor/ˈænsestə(r)/ 祖先

It‘s a day to show our respects.

表达我们尊敬的一天


03

Joss money 纸钱

Paper money是纸钱??哎呀,paper money可真是不敢烧

Paper money 纸币 纸币 纸币

Joss money 冥币

Ghost money 冥币

Burn joss money/ghost money 烧纸钱

Monopolize /məˈnɑːpəlaɪz/ 垄断

Monopoly money 假钞票(大富翁游戏)

不过你跟歪果仁说,他也不一定明白,因为在西方没有这个传统,所以最好附带一段解释:


On Tomb-Sweeping Day it is customary to 烧纸钱, burn paper money, for those who have passed on. Traditionally, many believe that, once burned, this "ghost money" can be used in the afterlife.


Sweep the tomb 扫墓

Food offering 贡品

Pour one out多斟一杯,倒给去过世的人

Deface 污损

Observe 过(节日)


俺想要点稿费


这~跟主播们来聊天~


往期推送


心碎的时候只会"Sad"可表达不出来你的情感


[Pod]-为什么歪果仁这么痴迷于抢厕纸?如何用英语来表达各种纸?


学习一门新的语言就是塑造一个新的灵魂


[POD人物] 跟专家了解下无人技术+学习英语的Top3的建议

Lite-如何避免尴尬的对话?


Lite-如何避免尴尬的对话?


如果喜欢,请点在看。


分享到:


相關文章: