歪果仁对你说“red money”,不知道你就out了,人见人爱

最近的几年时间里,出现在我们身边的中式英语是越来越多了,大抵上都存在着重大的语法错误。但是我们就图个乐子,所以传播度极为广泛,而如今的人们在文化内容上往往都有新颖的突破。其实在老外的眼中许多中国的东西都是非常新颖的,所以他们会创造出新的词汇来表达。那你们知道red money是什么意思吗?

歪果仁对你说“red money”,不知道你就out了,人见人爱

许多小伙伴们看到money就开始激动了,毕竟谁不喜欢钱呢,大家工作就是为了赚钱,努力生活。那red money其实就是我们平时使用的人民币啦,而且是100的,因为颜色是红色的。举个例子Red money is the largest banknote of Chinese Yuan.红票子就是中国的百元大钞。

歪果仁对你说“red money”,不知道你就out了,人见人爱

但其实,我们的只有百元大钞是红色,那有绿色的money吗?当然有啦,不过并不是我们的50元,而是美元。 "绿票子"是美元,但美元只有一面是绿色的,所以美元这么说greenback,举个例子My dream is making lots of greenbacks.我的梦想就是赚大钱。

歪果仁对你说“red money”,不知道你就out了,人见人爱

如果有小伙伴去过国外,一定会发现许多自动售卖机上显示的是paper money,

这可不是我们平时所说的纸钱哦!是给我们现实生活中所使用的纸质的钱币。那金属制作的钱币就可以说metal money。

歪果仁对你说“red money”,不知道你就out了,人见人爱

钱币在最近的几年里发生了非常巨大的变化,许多人可以发现,我们出门都开始不带钱了,甚至身上放了一张100,半年都用不了,这都得益于移动支付。在中国有两大移动支付方式,但是在国外,老外们喜欢用plastic money,那这个又是什么钱呢?

歪果仁对你说“red money”,不知道你就out了,人见人爱

plastic money表示的是银行卡,plastic /ˈplæs.tɪk/塑料的,银行卡不就是"存了钱的塑料卡片"嘛,但是老外往往会偷懒,所有会说成plastic。举个例子:Do you take plastic你们可以刷卡吗?

歪果仁对你说“red money”,不知道你就out了,人见人爱

随着互联网的时代发展,我们身边的变化是在与时俱进的。也许隔一晚上就会发生天翻地覆的变化。所以身处如今的社会,对于喜欢钱的我们来说是一件极好的事,当然也是充满了未知。因为机遇是非常多的,但是能够把握住却是一件极为困难的事,有没有那个实力和胆识还有魄力是极为重要的。


分享到:


相關文章: