“奶奶的腿”正確判斷和用法

最近因安徽男子撰文使用“奶奶的腿”吐槽交警而被行拘的消息而引起網絡重點關注。導致最後紀檢部門也介入此事。那麼“奶奶的腿”到底具有什麼語言性質,這句話到底有沒有侮辱性就成為了媒介傳播者,執法單位必須讀懂的一句話。

“奶奶的腿”和“娘那個腳”以及“嫂子那海派”具有相同語性,但使用場景和相對人物不同。

看到這裡,你應該明白這話只應農村說,這話也只有農民懂。

“奶奶的腿”正確判斷和用法

說這句話的人物關係為輩分上的爺孫關係。但不能是本宗族和親戚間的爺孫關係。通俗點說就是和爺爺或者奶奶稱兄道弟的鄰居.同事或者生意夥伴等。前提是大家都在一個生活圈子裡。

“奶奶的腿”正確判斷和用法

說這句話的用意是否定對方某些言語和行為方式。舉個例子:對方說了一句俏皮話或者隨地大小便等。這個時候對方的爺奶即使在場也不妨礙這句話的使用。

“奶奶的腿”正確判斷和用法

如果使用者和對方父母是一輩,替代語就是“娘那個腳”。亂用除非有病。

“奶奶的腿”正確判斷和用法

頭條上許多作者將“奶奶的腿”定性為“口頭禪”,在這裡我定性為特定用語,因為它是特定人物間的特殊用語。



分享到:


相關文章: