道是梨花不是, 道是杏花不是。


道是梨花不是, 道是杏花不是。


如夢令·道是梨花不是

【宋∙嚴蕊】

道是梨花不是,

道是杏花不是。

白白與紅紅,

別是東風情味。

曾記,

曾記,

人在武陵微醉。


註釋:

  1. 道是梨花不是:說它是梨花它又不是梨花,梨花是白色的,所以看到白色的桃花這樣說。道,說。
  2. 白白:這裡指白色的杏花。
  3. 紅紅:這裡指紅色的桃花。
  4. 東風:春風。
  5. 武陵:郡名,郡治在今湖南省常德縣境。陶淵明《桃花源記》曾寫到武陵漁者發現世外桃源的事,這裡“武陵”也有世外桃源的意思。

譯文:

說是梨花又不是,道是杏花也不是。花瓣白白又紅紅,風韻獨特有情趣。曾記得,曾記得,武陵漁人被陶醉。

創作背景:

嚴蕊是南宋台州極富才惺的歌妓。唐仲友為台州太守,嚴蕊侍宴,命嚴蕊賦紅白桃花。嚴蕊即席賦成這首《如夢令》。

賞析:

《如夢令·道是梨花不是》是南宋詞人嚴蕊的一首詞,全詞描寫一片紅白桃花的美景,並由桃花想到陶淵明《桃花源記》中所寫的桃花源,使人疑惑好像是處在世外桃源中,表現出作者對擺脫人生羈絆的理想的追求。這首詞寫得清新流麗,既切合了所吟的桃花,又含蓄地表達了自己的思想,顯示出少有的才情與機智。


分享到:


相關文章: