生活中的“错别字”现象

错别字的现象如此普遍,可能有相当多的人认为写个错别字没多大事,无所谓,不值得大惊小怪的。有这种想法的人是非常错误的,其实错别字的危害也是很大的。一,破坏了汉字的交际职能。先讲一个例子吧。1930年,蒋介石与冯玉祥、阎锡山在中原展开大战,双方共投入兵力几十万人。大战中,一次当阎锡山向冯玉祥部发电求援时,因冯玉祥的副官在命令中错把“沁阳”写成了“泌阳”,结果冯军一部开到河南泌阳,而沁阳在山西,两地相隔上千里,正因为多写了一撇,错失了与冯阎两军会合的良机,导致了战争的失败。

第一种是“乱用汉字,用错汉字”。这种乱用汉字,乱写汉字的情况,大多数是文化修养不高的人手写的,比如说:卖鸡蛋的小贩把鸡蛋的“蛋”写成了元旦的“旦”;把公“厕”写成了“公则”;把“库”写成了“裤”;收破烂的把“留”写成了莫名其妙的字;但是,我发现正规商店的广告和路牌也有错误。比如说:眼镜店广告把“需”写成了“须”;通心岭社区的标语牌把通心岭的“心”写成了新年的“新”。

第二种是“简繁体字混用,方言乱用”。现在在深圳,简繁体字混用,方言乱用的情况十分普遍,因为深圳靠近香港,很多香港人来这里工作,所以用了很多繁体字;而且有些商家错误地认为繁体字体现了这家公司的国际化,于是赶时髦也采用。还有些从外地人来到深圳,仍然保持着自己的方言。例如照片中的“楼什”、“波鞋”等,虽然大家都明白,但这是一种很不规范的用字,着实让人担心。

第三种是中英文不规范使用。在调查中,我还发现:在一些路牌上,出现了中英文不规范使用,不符合国际化大都市的要求。例如,市少儿图书馆用的是汉语拼音却有大写;园岭街道和广告牌是中英文并用;都不统一,让人眼花缭乱,可能更让外国朋友如坠云雾里,这些也属于用字不规范之一。

第四种是网络新语乱用汉字,广告中乱用汉字。现在网络越来越发达,在网络中也出现了许多新名词,虽然这是时代的发展所导致的文字的变革,但也不能乱用汉字,有些人为了时尚,也就用上了;有些广告为了吸引顾客,故意把成语乱用。网络新派流行的漫画,虽然很幽默搞笑。但是里面的错别字却触目惊心,又岂会让青少年儿童产生误解和歧义。例如,广告牌竟然把“长久安”写成了“肠久安”。文字的丰富性也不能随便乱用。

汉字是世界上使用人口最多的语言,使我们表达,交往的重要工具。而在交往的过程中人们没有规范的标准,人们胡乱用语的话会严重影响人与人之间的表情达意,破坏文字语言的功能与作用。二是,污染语言环境。如果错别字出现在公共场所,公开发行的报刊上,每天数以万计的公民进行阅览,造成的负面影响也是不小的。使用规范汉字是每个公民的责任与义务,一个城市的语言文字的使用环境是其文明程度的标志。在国家也颁布了相关文件,要求全国各直辖市、省城做到用字规范化,消灭错别字。精神文明建设是时代的要求,我们应紧随时代的脚步。


分享到:


相關文章: