人大金融交易协会|经济学人12月刊 Day 11——Looking wobbly

(阿浦研究院|人大金融交易协会)

人大金融交易协会|经济学人12月刊 Day 11——Looking wobbly

导言:

欧盟长期预算在谈判桌上一直悬而未决,各主要大国都希望该预算能最大限度的符合本国利益,因分歧太大,各成员国必须在各个选项中进行艰难抉择。

经济词汇:

存款保险(deposit insurance)——存款保险制度是一种金融保障制度,是指由符合条件的各类存款性金融机构集中起来建立一个保险机构,各存款机构作为投保人按一定存款比例向其缴纳保险费,建立存款保险准备金,当成员机构发生经营危机或面临破产倒闭时,存款保险机构向其提供财务救助或直接向存款人支付部分或全部存款,从而保护存款人利益,维护银行信用,稳定金融秩序的一种制度。

知识补充:

欧盟(EU)——欧洲联盟,简称欧盟(EU),总部设在比利时首都布鲁塞尔(Brussels),是由欧洲共同体发展而来的,创始成员国有6个,分别为德国、法国、意大利、荷兰、比利时和卢森堡。该联盟现拥有27个会员国,正式官方语言有24种。

欧盟三大支柱——根据1992年的《 欧洲联盟条约》,欧盟由三大支柱组成。第一支柱为 “欧洲各大共同体”,涉及经济、社会、环境等政策。 第二支柱为 “共同外交与安全政策”,涉及外交、军事等政策。 第三支柱为 “刑事领域警务与司法合作”,涉及共同合作打击刑事犯罪。该支柱前身是“司法与内政事务部门”。

重点句型:

1.The euro-zone budget is a stripped- down version of that first envisioned by Emmanuel Macron, France’s president, in 2017.

句型解释:”of that”后面的句子作为定语从句补充修饰前面的“a stripped- down version”,“of that”可换为“which was”。

翻译文段:

1.Nor has much progress been made on the second and third pillars. Politicians have only just agreed to begin talking about deposit insurance. Germany had long dragged its feet, but in November Olaf Scholz, its finance minister, said he would be amenable—if a host of other fixes, some unappealing to other members, were made. The euro-zone budget is a stripped- down version of that first envisioned by Emmanuel Macron, France’s president, in 2017. Fiscally hawkish northerners insisted that it must not be used to support economies in downturns, and that it should be funded using the European Union’s seven- year budget, not new spending.

2.The EU budget has itself been the subject of tortuous negotiations for nearly two years. The latest proposal allocates €13bn ($14.4bn) to the euro-zone fund—a paltry €98m per country per year. Once in place, say optimists, it can be beefed up. Yet another fix to be done in a frantic hurry when the next crisis hits.

1.第二和第三支柱也没有取得多大进展。政客们刚刚同意开始讨论存款保险。德国一直拖拖拉拉,但在11月,其财政部长奥拉夫·肖尔茨(Olaf Scholz)表示,如果能制定出一系列其他的解决方案,包括一些对其他成员国没有吸引力的方案,他是可以接受的。欧元区的预算是法国总统埃马纽埃尔•马克龙(Emmanuel Macron)在2017年最初设想的精简版。在财政上,北方的鹰派坚持认为,在经济衰退的时候,不应该用它来支持经济,应该用欧盟的7年预算来资助它,而不是新的支出。

2.近两年来,欧盟(EU)预算本身一直是艰难谈判的主题。最新的提案为欧元区基金拨款130亿欧元(144亿美元)——每个国家每年区区9800万欧元。乐观主义者说,一旦到位,就可以加强。当下一次危机来临时,又是一个急不可待要解决的问题。

人大金融交易协会|经济学人12月刊 Day 11——Looking wobbly

如果您喜欢我们的文章,请您转发点赞。感谢您的支持!
如果您有任何疑问,欢迎评论或私信。我们知无不言。
*免责声明:分析文章仅供参考。股票市场投资存在风险,并不适用于所有投资者。
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


分享到:


相關文章: