日本為方便中國遊客,街邊做出暖心中文標語,卻讓人們哭笑不得

不一樣的視角,不一樣的美好,敬請收看咪奧世界。

近年來隨著旅遊業的熱潮不斷高漲,許多國家都迎來了大量外國的遊客觀光,而在這些遊客當中要數中國遊客的身影最為普遍,因此許多國家在看到中國遊客龐大的基礎以及巨大的消費能力之後,都開始對中國遊客額外的關照。

日本為方便中國遊客,街邊做出暖心中文標語,卻讓人們哭笑不得

除了一些國家,採用大量的針對中國遊客的優惠政策,以此來吸引中國遊客之外,一些非常受中國遊客歡迎的國家,也是做出了非常多的暖心舉動,就比如日本,為了讓越來越多的中國遊客,能夠順利且愉快的在日本旅行。

日本為方便中國遊客,街邊做出暖心中文標語,卻讓人們哭笑不得

甚至當地還強行翻譯了許多實用的標語,只不過本來暖心的舉動,在許多中國遊客看到之後哭笑不得。就比如有遊客在日本去上廁所的時候發現,日本廁所門口本來用日語寫的,注意廁所衛生。被強行翻譯成了中文之後,居然變成了請漂亮的使用廁所,這讓很多遊客都一臉的哭笑不得,甚至還有遊客趣稱,難道在日本上個廁所之前還需要補個妝嗎?

日本為方便中國遊客,街邊做出暖心中文標語,卻讓人們哭笑不得

而此類讓人哭笑不得的標語還不止於此,一些景區為了提醒遊客小心臺階注意安全,特意掛上了用日語標識的警示牌,不過由於中國遊客越來越多,這個用日文寫出的警示牌,也被強行翻譯成了請注意前邊兒的等級差別,這更加讓一些遊客滿臉的問號,不明情況的人還以為,前邊有什麼特殊人士關顧呢。

日本為方便中國遊客,街邊做出暖心中文標語,卻讓人們哭笑不得

不得不說,日本對於警示牌的強行翻譯,真是讓人非常無語,不過這種暖心的舉動還是值得點讚的,就是希望日本以後多瞭解一點中文再翻譯標語,不然這種翻車現場,真是讓人隔著屏幕都覺得尷尬啊。

日本為方便中國遊客,街邊做出暖心中文標語,卻讓人們哭笑不得

好了,本期的咪奧世界就到這裡了,歡迎大家點贊、關注、轉發、評論。我們下期再會咯!!!֖


分享到:


相關文章: