Leonard Cohen:万物有裂痕 光明由此入

如果有人问我,我最喜欢的歌手是谁?我会毫不犹豫地说,是Leonard Cohen.

第一次听到他的歌是 Bird on the wire。平淡的歌词和超慢板的旋律,深深地震撼了我的内心世界,仿佛是上帝的声音,抚摸我屡经挫折后重获自由的心灵,让我在异国他乡能够坚持走下去。

因为太喜欢这首歌,我开始喜欢上他,这几年里,陆陆续续地收集了他的所有作品,并且开始了我自己的歌词写作。

在爱尔兰喜欢他的人很多,今天下午三点,爱尔兰国家广播RTE特别节目就是爱尔兰的音乐人演唱科恩的作品,我早早地打开广播,边听演出,边做运动,度过了一个无比美好的时光。


Leonard Cohen 简介: 来自百度

莱昂纳德·诺曼·科恩(Leonard Norman Cohen,1934年9月21日-2016年11月7日),出生于加拿大魁北克省蒙特利尔,音乐家、词曲作家、歌手、小说家、诗人、艺术家。

早年以诗歌和小说在文坛成名,后来到纽约,转型成为歌手。代表歌曲有《Hallelujah》(哈利路亚)、《Famous Blue Raincoat》(著名的蓝雨衣)、《Dance Me to the End of Love》(与我共舞至爱的尽头)等。荣获第52届格莱美音乐奖终身成就奖。他被《纽约时报》赞誉为“摇滚乐界的拜伦”。

2016年10月21日,科恩发布了自己第14张录音室专辑 《You Want It Darker》 。2016年11月7日 ,在美国去世,享年82岁。

莱昂纳德·科恩耳熟能详的作品还有 I'm Your Man, So Long, Marianne, Suzanne等。

科恩有着辨识度极高、“仿佛来自地下道”的低沉嗓音,有如历经沧桑的老朽凄诉着岁月的陈年往事。他的音乐真诚、简单、直接而感人肺腑,其文字、音节、旋律、意境都保有诗般的美丽与隽永。他多愁善感、情感丰沛,歌曲背后总有一段段难以忘怀的故事,关于青春,也关于浪漫,并且总是带有些许难以排遣的悲伤。

他是伟大的诗人,也是伟大的歌手,从没有人怀疑过。他的诗即歌、歌即诗。他愿意耗费五年十年的时间只为静静等待一首歌、一行句子、一字一语的完成。也由于这样追求完美的诗心,使得他的作品字字经过雕琢,而充满启示性、神谕性,深深影响后来许多音乐人。

Bird on the Wire

像一只电线上的鸟儿

像午夜唱诗班里的醉汉

我试着以自己的方式追寻自由

像鱼钩上的虫饵

像古书上谦卑的骑士

我们的爱让我变了样

如果我曾不友善

但愿你能试着释怀

如果我曾经欺瞒

那是我以为爱中也必有谎言

像未能降生的婴孩

像长着犄角的野兽

我刺伤了每个对我敞开怀抱的人

但谨以此歌起誓

一切过失将被补偿

以下是英文原词,还是原词更能体现出作品的魅力。

Leonard Cohen:万物有裂痕 光明由此入


听完节目之后,我就抓紧时间出去散步,脑子里还想着刚刚听到的歌曲,在一个农田前,拍下了这张照片,当时就想到了科恩的一首歌Anthem中的歌词。

Ring the bells that still can ring,

Forget your perfect offering.

There’s a crack in everything,

That’s how the light gets in.

Leonard Cohen:万物有裂痕 光明由此入



分享到:


相關文章: