這是我最喜歡教的內容之一,
因為用英語對比學習之後,
可以讓學生秒懂。
mi: my 我的
tu: your 你的
su: his/her/your 他的/她的/您的
nuestro: our 我們的
vuestro: your 你們的
su: their/your 他們的/她們的/您們的
這個語法點中,西語和英語不一樣的地方在於,英語中的my, your, his, her, our, your, their 沒有變化,而西語版本有單複數的變化,具體怎麼變是根據後面的名詞來決定的。
e.g.
mi libro my book
mis libros my books
tu libro your book
tus libros your books
su libro his/her/your book
sus libros his/her/your books
nuestro libro our book
nuestros libros our books
vuestro libro your book
vuestros libros your books
su libro their/your book
sus libros their/your books
✨✨
其中 nuestro, vuestro 這兩個詞除了單複數的變化,還有陰陽性的變化,具體怎麼變也是根據後面的名詞來決定的:
nuestro libro
nuestros libros
nuestra silla
nuestras sillas
vuestro libro
vuestros libros
vuestra silla
vuestras sillas
那麼問題來了,我想表達的是Ana的, Pedro的, Juanito和María的,隔壁老廖的,怎麼辦?
不怕!一個介詞 de就可以解決!
El libro es de Ana.
(The book is of Ana. )
The book is Ana´s.
Los libros son de Pedro.
(The books are of Pedro.)
The books are Pedro´s.
還有一個簡短的聽力練習,看著對話聽就行~
00:0000:15
理論部分講完啦,
接下來就是要多做題練習,
做完以後記得私信我要答案哦!
是不是用英語思維來學習西班牙語的方法很簡單呀,根本不要用到中文術語把西班牙語複雜化了對不對~大家有任何想要我更新的西語乾貨,都可以給我留言呀!
閱讀更多 Estela 的文章