停課不停學:人教版高中英語必修4Unit2課文+課文翻譯+跟讀音頻

B4U2Reading.mp33:46

來自英語快樂嗑English

英漢對照課文文本

A PIONEER FOR ALL PEOPLE

造福全人類的先驅者

Although he is one of China's most famous scientists, Yuan Longping considers himself a farmer, for he works the land to do his research. Indeed, his sunburnt face and arms and his slim, strong body are just like those of millions of Chinese farmers, for whom he has struggled for the past five decades. Dr Yuan Longping grows what is called super hybrid rice. In 1974, he became the first agricultural pioneer in the world to grow rice that has a high output. This special strain of rice makes it possible to produce one-third more of the crop in the same fields. Now more than 60% of the rice produced in China each year is from this hybrid strain.

儘管是中國最著名的科學家之一,袁隆平仍然認為自己是個農民,因為他在田間耕作,進行科學研究。的確,他那被太陽曬的黝黑的臉龐和手臂,以及他那消瘦而又結實的身軀,就跟其他千百萬中國農民一樣,過去50年來,他一直在努力幫助他們。袁隆平博士種植的是被稱為“超級雜交水稻”的稻種。1974年,他稱為世界上第一位種植高產水稻的農業先鋒。這種特殊的稻種使得同樣的田地能多收穫三分之一的產量。如今,中國每年生產的稻米有60%以上出自這種雜交水稻。


Born into a poor farmer's family in 1930, Dr Yuan graduated from Southwest Agricultural College in 1953. Since then, finding ways to grow more rice has been his life goal. As a young man, he saw the great need for increasing the rice output. At that time, hunger was a disturbing problem in many parts of the countryside. Dr Yuan searched for a way to increase rice harvests without expanding the area of the fields. In 1950, Chinese farmers could produce only fifty million tons of rice. In a recent harvest, however, nearly two hundred million tons of rice was produced. These increased harvests mean that 22% of the world's people are fed from just 7% of the farmland in China. Dr Yuan is now circulating his knowledge in India, Vietnam and many other less developed countries to increase their rice harvests. Thanks to his research, the UN has more tools in the battle to rid the world of hunger. Using his hybrid rice, farmers are producing harvests twice as large as before.

袁博士1930年出生,1953年畢業於西南農學院。從那以後,找到水稻高產的方法就成為他一生的目標。年輕時,他就看到稻田增產的巨大需求。當時,飢餓時許多農村地區面臨的嚴重問題。袁博士要在不增加土地面積的基礎上尋求達到增收稻穀的途徑。1950年,中國農民只能生產五千萬噸稻穀,而近來卻生產了將近兩億噸稻穀。這一糧食產量的增加意味著中國僅僅7%的耕地養活了世界22%的人口。袁博士現在在印度、越南和其他欠發達國家船舶提高水稻產量的知識。由於他的研究,聯合國在消除世界飢餓的戰鬥中有了更多的方法。用他的雜交水稻種子,農民們種出的糧食比以前多了一倍。


Dr Yuan is quite satisfied with his life. However, he doesn't care about being famous. He feels it gives him less freedom to do his research. He would much rather keep time for his hobbles. He enjoys listening to violin music, playing mah-jong, swimming and reading. Spending money on himself or leading a comfortable life also means very little to him. Indeed, he believes that a person with too much money has more rather than fewer troubles. He therefore gives millions of yuan to equip others for their research in agriculture.

袁博士對生活非常滿足。但是,他對成名並不在意,並且覺得出名後搞科研就不那麼自由了。他寧願把時間花在自己的業餘愛好上。他喜歡聽小提琴樂曲、搓麻將、游泳和讀書。在自己身上花錢或者享受舒適的生活對袁博士來說意義也不大。事實上,他認為一個人有了太多錢,他的麻煩事只會更多不會更少。於是,他拿出好幾百萬元幫忙其他人進行農業科學研究。


Just dreaming for things, however, costs nothing. Long ago Dr yuan had a dream about rice plants as tall as sorghum. Each ear of rice was as big as an ear of corn and each grain of rice was as huge as a peanut. Dr Yuan awoke from his dream with the hope of producing a kind of rice that could feed more people. Now, many years later, Dr Yuan has another dream: to export his rice so that it can be grown around the globe. One dream is not always enough, especially for a person who loves and cares for his people.

夢想是不花本錢的。很久以前,袁博士曾在夢裡看到水稻長得像高粱一樣高,稻穗跟玉米穗一樣大,而每粒稻穀像花生米一樣大。袁博士從夢中醒來,希望能種植一種能養活更多人的水稻。多年後的今天,袁博士還有另一個夢想,那就是他的稻穀可以出口並長遍全球。一個夢想總是不夠的尤其對一個熱愛和關心人民的人來說更是如此。

(以上內容來源於人民教育出版社,版權歸人民教育出版社所有。由本號進行整理分享,旨在方便師生使用,侵聯刪。)


分享到:


相關文章: