用一种动物来形容澳大利亚,你觉得什么最合适?

炒股养家之独孤九剑


澳大利亚盛产袋鼠和考拉,如果在正常情况下,你问我会把澳大利亚和哪种动物联系在一起,我肯定会说是袋鼠。但是要以动物来形容澳大利亚,那袋鼠与澳大利亚无论怎么看,实在是没有相像的地方。

我以为最能够形容澳大利亚的动物应该是狗。

我无意侮辱澳大利亚,只是单指澳大利亚在与美国和中国这个三角关系中,其行为与狗有很多相似之处。

澳大利亚与中国的贸易往来非常紧密,中国在多年以前就是澳大利亚的最大贸易伙伴,同时也是其贸易顺差最大的国家。中国钢铁产量世界第一,而中国钢企的原材料…铁矿石基本上都是从澳大利亚进口的。所以说搭中国经济发展的快车,澳大利亚这些年在经济上受益巨大。

但就是这种经贸非常紧密的状态下,中澳两国在政治上却是南辕北辙。

澳大利亚作为五眼联盟之一,是在国际上最紧跟美国反华政策的国家,没有之一,可以说其忠诚度无与伦比,以狗比喻非常贴切。

在澳大利亚反华是属于最大的“政治正确”,政治人物都纷纷借助反华来博眼球,求上位。为了反华,往往不惜损害其经济利益,这一点与狗确实是太像了。

澳大利亚是排挤华为的急先锋;常年参加美国在南海的军事演习;是美国倡导的印太战略的重要一环;在这次疫情当中叫嚣“中国需要割地赔款”。身影无处不在。

好象无论世界上哪个地方有反华的声音,在澳大利亚这边总能有回音。象恶狗的狂吠声,讨厌之至。

中国既然放弃韬光养晦的外交政策,对于澳大利亚这种反华急先锋,就理应予以痛击,最好的方法还是在经济上予以制裁,只有打的它痛了,它才会长记性。








木木岛


澳大利亚与美国狼狈为奸,跟在美国的屁股后面,对我们中国发难,我觉得用狼来形容美国,用狈来形容澳大利亚最合适。


如意在心


狼,是野性不改。不管怎么帮他,救他的命。都改变不了狼的野心。狼子野心难改的澳大利亚,回答完毕。


分享到:


相關文章: