Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!

不知道你们有没有这样的经历,

在上学的时候,

班级里总是会流行一些英语“金句”。

比如:

give you some color see see.

(让我给你点颜色看看)

let me see see / let me look look.

(让我看看)

……

Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


这些总是大家脱口而出的句子,

那个时候总认为自己说的是对的,

let(让)+ me(我)+ see(看)

合起来不就是让我看看的意思么?

但实际上,你在不知不觉中,

已经踏进了中式英语(Chinglish)的坑。


01

let me see ≠ 让我看看


其实,let me see 的真实意思,

并不是“让我看看”。

而是“让我想想”


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


下面就来跟大家详细解释一下↓↓

see 这个词其实有很多意思,

比较常见的意思是:看见,看到

当 see 表示“看”这个动作的时候,

一般是及物动词,要跟宾语。


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


Turn the light on so I can see.

打开灯,这样我才能看见。


The teacher could see (that) the children had been fighting.

老师可以看出,孩子们打过架。


而在 let me see 中,

see 很明显是不及物动词

在这里 see 就相当于 think,

意思是:想,思考


所以,let me see 就相当于 let me think,

意思是:让我想一想,让我想想看


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


英文释义:used when you want to think carefully about something or are trying to remember


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


Next Saturday, let me see, that's when we're going to the theatre.

下周六,让我想想,那天我们要去看戏。


The last time I spoke to her was, now let me see (think), three weeks ago.

我上一次和她说话是,让我想想,3个星期以前。


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


注意


let me see 在单独使用时,

意思是“让我想想”,

当 see 后加了宾语时,

还是“看”的意思,

比如:

Let me see your map.

让我看看你的地图。


02

“让我看看”应该怎么表达?


那么,如果就是要表达“让我看看”,

该怎么样说才地道呢?


正确的表达应该是:

let me take a look


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


Is my new T-shirt OK?我的新T恤还行吧?

Let me take a look. 让我看看。


除此之外,let me have a look-see

也可以表示:

让我看看(瞄一眼)


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


Let's move closer and have a look-see.

我们凑近一些,瞄一眼。


03

I see = 我想想?


当大家看电影或美剧的时候,

应该还见过这个表达:I see.

那么 I see是"我看看"还是"我想想"?

其实都不是!

这里 see 的意思是:understand


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


I see = 我明白了 = 我知道了


所以当歪果仁理解了一件事情,

他们除了会说 Oh, I understand. 之外,

更常见的说法是:Oh, I see.


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


He lives here but works in London during the weekdays.

工作日内,他住在这里,但是在伦敦工作。

Oh, I see.

哦, 我明白了!


I explained my lateness to her and she gave a nod and said,“I see”.

我向她解释了我迟到的原因,她点点头说“我知道了”。


04

see the point 什么意思?


see 作为“明白”的意思时,

还有一个常用的地道表达:to see the point

意思是:明白,理解一件事情的重要性


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


They couldn't see the point of more training.

他们不明白为什么要继续训练。


05

see you home = 家里见?


在国外,如果去别人家作客,

主人对你说:I will see you home.

你可别认为他要跟你“家里见”啊!

人家是要“把你送回家”!


see 还有“陪同、护送”的意思


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


所以,see you home = 送你回家


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


Don't be afraid. I will see you home.

别害怕,我会送你回家。


Her friends saw her home.

她的朋友们送她回了家。


06

I'll see 是“我会看”?


I / we'll see 这个表达其实在美剧中挺常见的,

但不能按照字面意思理解为“我将会看”,

而是:到时候再看,到时候再说


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


Let me see 可不是“让我康康”!其实90%的人都理解错啦!


Do you think there'll be time to stop and eat?

你认为会有时间吃饭吗?

We'll see.

到时候再说。


来,“让我看看”,大家都学会了吗?

你还知道哪些关于 see 的地道表达?

我们评论区见哦~


END

今日福利

「4天英语口语训练营」

剑桥国际英语考试认证考官许欢欢老师

带你摆脱哑巴英语!

仅需4天

你将收获

↓ ↓ ↓

开口说——活用万能口语公式

说好听——3D表演英语训练法

轻松说——重塑科学发音技巧

说流利——掌握地道英语逻辑思维

限时0元!

戳↓↓了解详情,领取价值599元课程!


分享到:


相關文章: