儒家:《论语》语句,句句经典!双语互译

《论语》是儒家学派的经典著作之一。现在我们用汉英两个版本来欣赏一下!

儒家:《论语》语句,句句经典!双语互译

1.祭如在,祭神如神在。

Sacrifice to your ancestors as if they were true, and sacrifice to god as if god were true.

祭祀祖先就像祖先真在面前,祭神就像神真在面前。

儒家:《论语》语句,句句经典!双语互译

2.王孙贾问曰:“‘与其媚于奥,宁媚于灶’,何谓也?”子曰:“不然,获罪于天,无所祷也。”

Wang sun gu asked, "people say that it is better to flatter the kitchen god than to flatter the ogre. What does that mean? The master said, "no. If you sin against heaven, there is no place to pray.

王孙贾问道:“人家都说与其奉承奥神,不如奉承灶神。这话是什么意思?”孔子说:“不是这样的。如果得罪了天,那就没有地方可以祷告了。”

儒家:《论语》语句,句句经典!双语互译

3.子入太庙,每事问。或曰:“孰谓鄹人之子知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”

When Confucius arrived at the temple, he asked questions about everything. Some people say: "who say this person know courtesy ah, he arrive in the temple, what matter want to ask other people." When the master heard this, he said, "this is the ceremony."

孔子到了太庙,每件事都要问。有人说:“谁说此人懂得礼呀,他到了太庙里,什么事都要问别人。”孔子听到此话后说:“这就是礼呀!”

儒家:《论语》语句,句句经典!双语互译

4.事君尽礼,人以为谄也。

I served the monarch completely according to the protocol of the week, but others thought it was butter.

我完完全全按照周礼的规定去事奉君主,别人却以为这是诌媚呢。

儒家:《论语》语句,句句经典!双语互译

5.《关睢》,乐而不淫,哀而不伤。

The "guan ju" poem is happy but not dissolute, worrying but not sad.

《关睢》这篇诗,快乐而不放荡,忧心而不哀伤。

翻译的怎么样?欢迎评论!


分享到:


相關文章: