留在武漢的外教:很慶幸當時沒回美國

親身經歷武漢封城的美國加州女孩梅根·夢露,從隔離第一天就開始在抖音上分享武漢的生活日常,希望為全世界有類似處境的人傳遞正能量,卻遭到了一些人的質疑。

“現在很慶幸當時沒回美國!”她也借演講的機會回應質疑:那些視頻不是什麼宣傳(propaganda)!世界需要看看,中國為了抗擊疫情都做了什麼。

梅根·夢露 堅守武漢的美籍教師“新時代大講堂”英文演講《其他國家都應該借鑑中國防控疫情的經驗》(略有刪節,中文為譯文)


留在武漢的外教:很慶幸當時沒回美國

武漢是我去過最大的城市

我叫梅根·夢露。我來到中國已經98天了,其中56天在隔離,其餘42天我都可以自由行動。

My name is Megan Monroe. And I have been in China for 98 days. We’ve been quarantined for 56 of those days, and I’ve been free for 42 of those days.

我的公司叫Pro-Stage。我在這裡是想給孩子們做好榜樣,將來打算成為戲劇、舞蹈和公共演講方面的教師。我們之前是與孩子一對一教學的,現在都是在線教學了。

I am part of a company called Pro-Stage. And I am over here so that I can be a good role model for kids and eventually become a theater, dance and public speech teacher.We got to work with the kids one on one and in person before. And now we’ve been working with students online.

我講講自己來做什麼吧,去年10月左右,有人給我打電話,問我想不想去劇團做藝術顧問。我問在哪,她說在中國。我在加州生活,從沒出過國,我就答應了,來到了中國。

I’m going to tell you about what I’m doing here. I got a phone call around October of last year, 2019, asking me if I wanted to be an artistic adviser for a theatre company. When I asked the location, she said China. And being in California and never have going abroad before, I said, okay, sure. And here I am.

武漢是我去過最大的城市,我的故鄉只有30萬人口,武漢則有1130萬。

Wuhan is the biggest city that I have ever been in. My hometown had 300,000 people in it, and Wuhan is home to 11.3 million people.

武漢還有160多個湖泊,我住的公寓剛好在三角湖旁,就是三角形的湖。

There are over 160 lakes in Wuhan. And my apartment building just so happens to sit next to the Sanjiaohu, which is the triangle or Delta lake.

武漢的高樓大廈,我之前從沒見過。我現在住在10層,公寓共30層,我之前的家都只有一層。這裡住的公寓和家裡的房子,比起來還是很不一樣的。

I haven’t seen buildings as big as the ones in Wuhan in my entire life. I currently live in a 30-story building on the 10th floor. And my entire life I lived in a single-story house. So it’s a little bit different for me to be in an apartment than being in my home.

現在很慶幸當時沒回美國

剛開始隔離的時候,我和北京的美國大使館聯繫,他們過了幾天打給我,說可以幫我回國,暫時離開這裡。

In the beginning of the quarantine, I got in contact with the U.S. embassy that’s located in Beijing. And they called me back after a few days, saying that they could help me with departure assistance, so that I could get out of here.

但是,我要向美國繳納1100美元,就是7700元,才能坐飛機離開,再去那邊隔離14天。

But the United States is charging its citizens( $1,100) 7,700 yuan, to fly out of here and then get quarantine for two weeks.

我不想這樣浪費錢,我媽媽也覺得待在這邊的公寓裡,比跟許多人一起坐飛機要安全。

I didn’t really want to waste my money on that. And my mom thought that I would be safer here in my apartment than on a plane with a lot of people.

我就留在了這裡,我也在儘量保持樂觀的心態。我後悔過沒回家,但現在我很慶幸,因為我有機會跟許多人溝通,為大家提供真實、開放的信息。

So I’m just here and I’m trying to be positive about everything. And I wish I had gone home, but I’m glad that I didn’t go home because I’ve been able to communicate with so many people and be a very real open news source for everybody.

用抖音視頻真實記錄武漢

隔離第一天,我們就開始在抖音上發視頻, 因為我們想展示下真實的情況,然後這就成了我們傳播正能量的渠道。

We started making TikToks on the first day of the quarantine, because we wanted to exhibit what was actually happening. After that it’s become our way of being positive news.

我們想展示出來,我們是怎麼苦中求樂的。

So we try to show people the best of the worst situation that we’re in.

我們發的內容沒有虛假,全都很真實,我本來就是很積極向上的人,我只想把這份正能量傳遞給全世界有類似處境的所有人。

Nothing on there is really a lie. Everything’s pretty honest because I’m a pretty positive person anyways. And I just wanna spread that positivity to people all around the world who are dealing with the same thing.

說起抖音,我其實一開始也沒想到以這種形式發佈消息,但現在我們在抖音上的收穫最大,上面有很多積極的評論。

As far as TikTok goes, that’s not the platform that I would have first thought to do for this kind of news, but it’s been one of the most beneficial ones. There’s a lot of positive comments on there.

“我沒有收政府的錢”

很多人說我是英雄,我覺得有點過獎了,但我也很感激。

A lot of people are telling me that I’m a hero which I think is a little bit too far, but also I’m very gracious for that.

當然也有人要我去死,說我發視頻是收了政府的錢,都是宣傳手段。

But some people are saying that they wish I would die and that the government is paying me to make these videos and that it’s propaganda.

我這次就借中國日報的平臺說實話。我沒有收政府的錢,視頻不是宣傳手段,我也不會死,因為我比病毒強大, 你們也是。

And here I am on real China Daily news to tell you.No, I’m not being paid by the government. It’s not propaganda and I’m not gonna die because I’m stronger than this virus. And you are too.

我只希望給孩子們做好榜樣, 因為我希望他們能為自己在乎的事大膽發聲, 以後也可以有自己的抖音賬號, 也會有人認真聽他們的想法。

I just care about being a good role model for my kids, because I want them to be able to speak up about the things that are important to them and maybe someday have their own TikTok channels where they can have people listening to the important things they have to say.

我只是從自己的角度發佈消息,美國有很多人面對病毒已經抓狂了。

I’m just here to give the news from my perspective. A lot of people in the United States are freaking out about this virus.

我發視頻的時候,有人說,你是白人,肯定不會感染病毒。但病毒不是這樣的,現在已經擴散到了全世界,並且與種族完全無關。

When I posted one of my videos, someone said, obviously, you’re not going to get the virus because you’re white. But that’s not how the virus works. It’s spread all over the world now. It doesn’t care what your race is.

有人說病毒專門感染中國人。我覺得大家應該各退一步,相互妥協一下,這樣才能消除疫情帶來的種種負面影響。

People that are saying that are just racist against Chinese people. So I think that everyone just needs to take a step back and meet each other in the middle, so that we can mitigate all of the negative effects that have been coming from this.

隔離前後的日常

我的日常生活也發生了很大變化。

My daily life has definitely changed.

隔離之前,我起床後就去公司完成工作,週末會出去採購,同時逛逛武漢。

Before the quarantine, I would wake up and come into the office and do various tasks. And I’d spend the weekends going grocery shopping and exploring the city of Wuhan.

有次我在地鐵上,一直坐到了終點站,最後到了東湖,那是武漢的著名景點,很美。那之後我就沒什麼機會出去了。

One time I jumped onto the metro link and I just took it very far in one direction. And I ended up at East Lake, which is actually a really pretty lake that’s famous in Wuhan.Since then I haven’t really been able to go outside much.

隔離開始第一天,我們去超市, 蔬菜都被買光了, 大家都趕著搶方便麵、大米,還有其他日用品。

On the first day when we went to the supermarket, all of the vegetables had been taken off of the shelves, and bought, and everybody was running around trying to get instant noodles and rice and other things for their home.

過幾天情況就好多了,可以去日常採購了。

After a couple of days, it settled down, and you could go to the grocery store pretty regularly.

但是隔離進一步嚴格之後,食品雜貨都是專人送到社區了。我們的社區有專門的送貨員,你可以在線下單,買蔬菜、雞蛋、魚、大蒜什麼的。

But then after the quarantine got more strict, they started delivering groceries to communities. In our community, they have grocery deliveries and you can order a big bag of vegetables or eggs and fish and garlic and stuff.

社區還有專人運送大家訂的麵包,就在籃球場上,用紙標好各個訂單的名字,方便大家拿取自己的訂單。

Someone from the community will bring in a couple orders of bread and will stand out on the basketball court and knock off their name on the piece of paper, so that we can make sure that everybody’s getting what they ordered.

應借鑑中國經驗,齊心協力戰勝疫情

這段時間,中國人民真的百折不撓。效果也是顯著的,尤其是在武漢。

Chinese people have been very resilient during this time. And it makes a lot of sense, especially in Wuhan.

因為病毒還在繼續擴散,我覺得大家都該借鑑他國,尤其是借鑑中國,看中國怎麼應對疫情。

For when this virus continues to spread, I think that everyone needs to look at other countries and especially look towards China to see what China has done for this virus.

因為只有齊心協力才能戰勝疫情。

Because we can only overcome this together.


分享到:


相關文章: