雪莱语录摘

公众号:如有闲时,如果你想看更多内容,欢迎关注告诉我~

雪莱语录摘

珀西·比希·雪莱,英文原名Percy Bysshe Shelley,是一位著名的英国诗人,著有《解放了的普罗米修斯》、《倩契》、《西风颂》等作品。


雪莱的诗既富有强烈的反叛与斗争精神,又带有积极的浪漫主义色彩。小时从他的作品里摘来几句,一起品味这些字里行间的清丽华美吧。


雪莱语录摘


1.道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。


2.我们最真挚的笑

也交织着某种苦恼

我们最美的音乐,是最能倾诉哀思的曲调。——《致云雀》

Our sincerest laughter,

With some pain is fraught;

Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.

To a Skylark


3.疲倦的风,你流离转徙

像是被世界驱逐的来宾。——《世间的流浪者》

Weary Wind, who wanderest

Like the world’s rejected guest.

The World's Wanderers


雪莱语录摘


4.过去属于死神,未来属于你自己。——《伊斯兰的反叛》

The past is Death’s, the future is thine own.

The Revolt of Islam


5.在芸芸众生的人海里

你敢否与世隔绝、独善其身

任周围的人们闹腾,你却漠不关心

冷落、孤寂

像一朵花在荒凉的沙漠里

不愿向着微风吐馨——《孤独者》

Dar'st thou amid the varied multitude

To live alone, an isolated thing?

To see the busy beings round thee spring,

And care for none;

in thy calm solitude,

A flower that scarce breathes in the desert rude

To Zephyr's passing wing?

The Solitary


6.浅水是喧哗的,深海是沉默的。


雪莱语录摘


7.当爱渐渐死去,人心不过是活着的墓穴。

现在幸存下来的只是他曾经的外壳。——《论爱》

So soon as this want or power is dead, man becomes the living sepulchre of himself, and what yet survives is the mere husk of what once he was.

Love's Philosophy


8.冬天已经到来,春天还会远吗?——《西风颂》

If Winter comes , can Spring be far behind?

Ode to the West Wind


9.这被岁月的重轭所制服的生命

原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。——《西风颂》

A heavy weight of hours has chained and bowed,

One too lke thee: tameless, and swift, and proud.

Ode to the West Wind


end.


分享到:


相關文章: