英语口语第25讲:Sitting on the fence,墙头草

好久没有向大家介绍英语常用口语了,今天就带大家继续学习英语口语中常用的诙谐幽默的表达方式:Sitting on the fence.

英语口语第25讲:Sitting on the fence,墙头草

Sitting,我们大家都知道是sit的动名词形式,表示坐,位于;fence呢则是篱笆,围墙的意思,所以Sitting on the fence直接翻译过来就是坐在围墙上、骑在篱笆上。这句话还有什么别的意思呢?

大家想想一个画面,一个人骑在围墙上,他是不是可以根据自己的需要和实际情况选择是从左边下去,还是从右边下去?所以Sitting on the fence常用来表示一个人对某事持观望态度,尚未决定,在交谈中常常需要根据当时的语境理解成正常叙述语气或者贬义。

英语口语第25讲:Sitting on the fence,墙头草

例如:

Lucy:What do you think of Tom?

Jack:Not bad!He likes sitting on the fence on important issues.

露西:你觉得汤姆这个人怎么样?

杰克:还不错,他喜欢在一些重要问题上保持中立。

这时根据前后语境判断,说话者只是在正常描述他的看法,所以这里的sitting on the fence就应当翻译为“保持中立,抱观望态度”。不过sitting on the fence更多时间用来表示一种贬义的看法,汉语中也有类似的表达:墙头草。

例如:

Who would you vote for? You bet I won't vote for him.he likes sitting on the fence on important issues.

你会投谁的票?当然我是不会投他的。遇到重大议题他总是保持暧昧不明确表态。

当然,sitting on the fence的本义也是经常用到的:

He is sitting on the fence when I see him.

我看到他的时候他正坐在围栏上面。

英语口语第25讲:Sitting on the fence,墙头草


分享到:


相關文章: