前一段時間,一款叫做《貪玩藍月》的網頁遊戲衝上了知乎熱榜的第一。原因並不是這個遊戲有多好玩,而是一個很奇葩的理由:憑藉著張家輝、古天樂、陳小春的“港式普通話”讓熱搜高燒不下。
其實,廣告!真的!很渣!又low!
大架好,我係貪玩藍月的代言人咕天樂。
大渣好,我係咕田落,我四渣渣輝,嘆惋攬月,介四里魅有碗過的船新版本,擠需體驗三番鍾,裡揍會幹我一樣,愛像介款遊戲。
▼ 《貪玩藍月》部分廣告
他們代言《貪玩藍月》的這段廣告詞,憑藉著詭異的“港普”,為這款談不上精彩的網頁遊戲帶來了巨大的關注。
畢竟港式普通話還是很有魔性的,在日常生活中,也是笑料滿滿。 那接下來,就給大家普及一下“港式普通話”,並附上學習tips!
港式普通話:
俗稱“港普”,指夾雜香港廣東話特點的普通話。雖然香港政府推廣“兩文三語”(中英兩文,廣東話、普通話、英語三語),但是因為粵語是香港人的主要語言,所以推行普通話並不容易。
學習港式普通話的基礎要點,先放一段視頻讓大家瞭解一下等級分佈。(忍住不笑,我服你)
課堂筆記,劃重點了!
01鼻邊音、前後鼻音不分
“你”永遠都是發的“裡”
練習時間:李先森,裡們到哪裡了?我過去zie裡們。(李先生,你們到哪裡了?我過去接你們。)
02 沒有翹舌音
粵語裡面是沒有捲舌音的,所有的zhi,chi,shi統統發成zi,ci,si。
練習時間:siao zie,請悶次所在哪邊啊?(小姐,請問廁所在哪邊啊?)
03 j,q,x和z,c,s不分
粵語裡面是沒有j,q,x的,飛機是飛gei,奇怪是kei怪,嬉戲是hei hei。所以你可能會聽到有廣東和香港的朋友說:“我覺得li好親(cen)切(cie)哦。”有時候j,q,x和z,c,s不分的太厲害,那麼“證人”念成“賤人”也都不奇怪了。
04 單讀兒化音
就是把所有的兒化音都單讀出來,其實願意學兒化音的香港人還是蠻有誠意的。
練習時間:自個’兒,衚衕’兒,我控制不住我自個’兒,切記港普一定要把兒字單獨念出來!
05 不會說的直接上粵語
很多香港人真的能在普通話和粵語之間無縫切換,把不常用的詞拿過來用還算可以接受,但是一句普通話裡不會說的地方直接上粵語,於是形成前半句普通話,後半句粵語,簡直求生欲讓想人放棄對話。
練習時間:呢個女人呢,系電系臺的高層,其他三個蛋散呢,是黑社會的打手。
06 中文裡面夾英文
香港說英語的機會比說普通話的還要多,所以說話的時候插幾個英文單詞真是太正常不過了。頻率比較高的有“我同你check下”,“呢個系我number”,“今晚要做presan”,“三十個percent”。
練習時間:今晚的show不錯,好幾個荷里活的明星都參加了!
學習了這麼多技巧,我們來複習一下,做個隨堂測試。
哦,對了,除了上面的技巧外,要想說得地道,還需要了解一些粵語語法,比如“我先走了”,粵語是“我走先”。
終極 boss測試,《使徒行者2》裡面的猜fing的一句話,聽懂了算我輸,反正我是放棄了。
煮海時間:
猜Fing的這句話,聽懂了嗎?把你認為的答案後臺留言給我們吧!或者,你聽過什麼因為說帶“味兒”的普通話,鬧出過的笑話。人生苦短,“我是渣渣輝”。
閱讀更多 煮海時間 的文章