为什么男生在泰国旅游不能说“萨瓦迪卡”?

东南亚房产通

“萨瓦迪卡”来自于泰语sawatdee,意为“你好”

“塞瓦迪卡”则是音译而来,可是这个词明显没有“卡”的发音。

事实是这样的,塞瓦迪卡是女性的专用语,“卡”则是一个后缀语“ka”,而男性的专用语的后缀则是“karb”,音译为“卡不”。所以,作为一份纯爷们,你在泰国说一句女性的专用语,可想而知你被别人当作了什么?


海角4159165219

这个问题其他回答都详细说明了,我这里就不解释“萨瓦迪卡”是什么意思了。为什么男生去泰国旅游不能说“萨瓦迪卡”,是因为中文的谐音是“刷我的卡”。你想,一路上都刷你的卡,你受的了?当然土豪请随意。看到这里,大家明白了吧,千万不要“

萨瓦迪卡”。


PS;这是个笑话,大家请不要当真,其实“

萨瓦迪卡”是女性词,是你好的意思,男生说女性词语当然容易被误解。而男性后缀语是“卡不”。


螺丝刀的岁月

我也是到了泰国一个月以后才弄明白其中的原因。


泰国人见面打招呼和大多数国家一样,也是说你好,泰语“สวัสดี”,译成中文发音就是“萨瓦迪”,但是泰国人说话好多地方又有性别之分。就拿问候语“你好”来说,女声发音就和男生不一样。女声发音是“萨瓦迪卡”,尾音是四声上扬,发音清脆响亮;男生发音是“萨瓦迪卡卜”,尾音发一声,声短,出声即收。


所以说,在泰国男生问候别人应该说“萨瓦迪卡卜”,你要是说“萨瓦迪卡”,会让别人笑话的。


佛前一叶青莲

可以说啊,但是不是萨瓦迪卡~,而是类似于萨瓦迪come(和英文come发音相同)。发音要短促而有力,不要拖长音。十几年前去泰国旅游,导游教的第一句泰语就是这个。此外还有水晶晶(专指年轻美女),老妈妈(专指年轻帅哥)。


西索的苹果

可以用,只是男生和女生说的有点小小的区别。泰国男人也会说的,从来没听说当地人可以说游客不可以说的。女生说的时候尾音是平的而且会延长发音,像撒娇。男生说的时候最后一个音尾音很短,而且多用轻声或降声。如果男生说的时候也用平声延长发音,就会让人觉得很娘,但是并不是不可以!


暖风130897363

可以用,只是发音有点不同!女生说的时候尾音是平的而且会延长发音,拖音。男生说的时候最后一个音尾音短,快并且降声。

男生拖长音,会让人觉得有点gay gay的,但是在泰国也没有关系,也是可以接受的。


泰一家郭美

看了很多人的回复,其实说起来很简单,莎瓦迪卡是一般是“你好”和“再见”的意思,女性和Ladyboy发音是卡(ka)升调,男性发音大概是卡普(Ka)降调,发音短促,发音错的话,会被泰国人投以怪异的目光。


三石卡卡

塞瓦迪卡?这个好像是女性的专用语吧,男生应该说塞瓦迪卡不。这个是男性得专用语“你好”,要是用塞瓦迪卡会被认为是人妖或者同性恋的,想一想,一个满脸胡茬的大老爷们,对一个小姑娘用娘娘腔的语气说“美女,你好”,那种感觉应该就和这个是一样的。这样说话肯定是会被歧视的,呵呵


水帘洞930

萨瓦迪卡是女性用语,不是说男的不能用,只是感觉不太对而已,举个例子,就跟你在国内,一个大男人用正常的语气和你说“用小拳拳锤你胸口”一样感觉怪怪的,我说的是正常语气哦,不是抖音上撒娇的小哥哥。男的在泰国可以说“萨瓦迪卡不”,比较正常,就像国内说“信不信我打你”一样的效果。


鲸鲸

“萨瓦迪”:你好!

“卡”:女性表述的后缀;“卡普”:男性表述的后缀;

“萨瓦迪卡”:你好(女性表述)!

“萨瓦迪卡普”:你好(男性表述)!


分享到:


相關文章: