有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

NBA球场上每一位球星都个性鲜明,千奇百怪的庆祝动作就能看出来,比如哈登的撒盐动作,詹姆斯的霸王步,利拉德看表,库里的摇头晃肩,每当库黑看到晃肩这个动作时,都忍不住调侃上几句,或者和库粉争论一番。这是看球的乐趣之一,任何时候都充满着话题。

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

球迷们还会根据每个球星的性格特点、外貌特点和打法等方面来起一个非常贴切搞笑或是幽默嘲讽的绰号,由此形成了属于球迷之间的“术语”。一位研究东亚文化名叫尼克-卡普尔的美国作家对这些球星的中文绰号很感兴趣,于是他尝试着将这些“中国风”的绰号重新翻译了一遍。

比如长腿长手的雄鹿大将安特托昆博,他被球迷称为“字母哥”,因为名字实在太长,一眼看去一长串字母,翻译过来就是“Letters Bro”。迈克尔乔丹的“乔帮主”,卡普尔要是没读过金庸的小说,很难和丐帮帮主联系到一起呀。

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

大胡子登哥被广大球迷调侃为“碰瓷王”、“NBA影帝”,高超的造犯规技术让对手不敢轻举妄动。其中“景德镇之子”是最文艺的,也是黑的最有水平的,景德镇啥最有名?当然是瓷器啊,翻译过来就是“The Mayor of Jingdezhen”,这个还真得有一定的中国文化基础才能深刻理解。

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

骑士队的汤普森最近状态回暖,当初和卡戴珊热恋那会儿,那真是上场不知道干啥,8000万美元的身价打出场均8分、8篮板的表现,实在是说不过去。球迷们看着数据就想到了“八贤王”这个绰号,翻译过来就是The King of Eights”(8之王者),虽说不能完美表达“八贤王”,但也有点那个意思,稍加解释就会懂。

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

韦德绰号“闪电侠”、“典韦”,速度快,球风劲爆。典韦是曹操手下的头号猛将,用来形容韦德很合适。另一个汤普森(勇士队克莱-汤普森)的绰号可就可爱多了——佛祖,看发型秒懂。而且克莱的性格也很佛系,温和,爱笑。

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

翻译过来最搞笑的应该就是勇士当家球星库里的绰号,萌神翻译成“Sprout God”萌芽之神,这有点牵强啊...还有一个响当当的绰号“库日天”被搞笑的翻译成“fucks the sky”,不少人听了都表示太逗了,翻译的忒直白了。

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

听起来最帅的还是马刺老将吉诺比利的绰号“妖刀”——The Demon Blade,既犀利又帅气。这位曾在奥运会上带领球队打败美国男篮的男人,配得上这个绰号。

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

奥尼尔的鲨鱼不用多说,奥胖被贴切的翻译为“O'Fat”。科比的“唠嗑”,额......

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

有意思!美国作家译NBA球星中文绰号 景德镇之子哈登 库里的最逗

大家还有什么想法呢?来翻译翻译!


分享到:


相關文章: