她是漢奸的閨蜜,張學友卻為她唱了1首歌!

她是漢奸的閨蜜,張學友卻為她唱了1首歌!

撰文/上青天

今天,我們講一個漢奸的閨蜜——李香蘭。

李香蘭,聽名字是中國人,其實她是個地地道道的日本人。她原名山口淑子,出生於1920年,出生地是中國遼寧省燈塔市,祖籍則在日本佐賀縣。1933年,山口淑子認他父親的中國好友李際春為養父,從此換姓改名李香蘭。

她是漢奸的閨蜜,張學友卻為她唱了1首歌!

說了這麼多,可能大家對李香蘭這個人,還是沒什麼印象。《夜來香》這首歌想必很多朋友都聽過,這首歌的原唱就是李香蘭。1932年李香蘭經人介紹,拜蘇聯著名歌劇演員波多列索夫夫人門下,從此走上了演藝道路。

《夜來香》歌詞選段:那南風吹來清涼,那夜鶯啼聲悽愴,月下的花兒都入夢,只有那夜來香,吐露著芬芳……

一個唱歌的,怎麼會跟漢奸扯上關係呢?

1937年,李香蘭17歲。當年5月24日,她的父親帶她到天津東興樓參加一場盛大的生日宴會。東興樓,是當時日本在華各界名流的聚點,也是情報的集散地。生日宴會的壽星是著名的日本間諜、大漢奸、賣國賊川島芳子。和李香蘭相反,川島芳子,聽名字是日本人,其實她是地地道道的中國人,並且還是清朝皇室的格格,出身非常高貴。

她是漢奸的閨蜜,張學友卻為她唱了1首歌!

就在這場生日宴會上,李香蘭和川島芳子第一次見面。芳子和淑子在日語裡的發音一樣,都是YOSHIKO。兩人互通姓名後,川島芳子感到非常奇妙。一則兩人名字一樣;二則李香蘭是日本人卻用箇中國人的名字,而川島芳子是中國人卻用個日本人的名字,兩人的命運正好相反。川島芳子對李香蘭說:以後你就叫我哥哥吧!

從此往後,李香蘭就有了一個哥哥,但她的這個哥哥是大漢奸。

雖然李香蘭和川島芳子相差了14歲,但不妨礙她倆成為閨蜜。有了哥哥後,李香蘭就成天跟著她的哥哥瞎混,喝酒、看戲、唱歌、打麻將、去酒吧、逛夜總會。當時李香蘭正處在懵懂的少女時代,她簡直被哥哥的風流倜儻、瀟灑不羈迷得不得了。久而久之,二人感情與日俱增。

她是漢奸的閨蜜,張學友卻為她唱了1首歌!

有一件事很好地證明二人的感情。1940年,李香蘭最後一次見川島芳子時。見面的那一夜,川島芳子給她寫了一封長達30頁的信。見面還寫信,是因為有些東西川島芳子不願口頭表達,以及她有不好的預感,希望能給李香蘭留下一個念想。信的開頭,川島芳子說道:淑子,久違之後,今日見到你很高興。我不知道自己明天會怎麼樣。這次和你見面,說不定是最後一次了……

五年後,川島芳子被捕,李香蘭也被捕了。一年後,因為日本公民的身份,李香蘭被無罪釋放,遣送回了日本。三年後,川島芳子則被以漢奸罪“處死”。有關川島芳子,她“死後”還有一段離奇的故事,我在今天另外一篇文章《大漢奸現身吉林,苟活30年才死》中有講,有興趣的朋友可以翻來看看,很狗血!

她是漢奸的閨蜜,張學友卻為她唱了1首歌!

李香蘭回到日本後,改回了原來的名字山口淑子,繼續從事她的演義事業。直到1969年,在時任日本首相田中角榮的強烈建議下,山口淑子結束了她的演義生涯,投身日本政界。

張學友,曾為李香蘭唱過一首歌!

1990年,張學友的專輯《夢中的你》收錄了一首歌,名叫《李香蘭》。這首歌,改編自日本歌手玉置浩二的歌曲。開頭的歌詞是:惱春風,我心因何惱春風?說不出,借酒相送……不難體會,這首歌是張學友致敬李香蘭這位前輩大拿的。

她是漢奸的閨蜜,張學友卻為她唱了1首歌!

那麼,一個漢奸的閨蜜,張學友為什麼要向她致敬呢?有兩件事或許能說明問題。

第一件事:李香蘭85歲時,曾公開發表長文,勸誡時任日本首相小泉純一郎不要參拜靖國神社,她說“那會深深傷害中國人的心”。

第二件事:四年前,李香蘭去世,享年94歲。中國外交部發言人洪磊表示:李香蘭女士戰後支持和參與中日友好事業,為此作出積極貢獻,我們對她的逝世表示哀悼。

她是漢奸的閨蜜,張學友卻為她唱了1首歌!

完!


分享到:


相關文章: