《庾衮侍疫》原文译文,亲情重于生命的故事

《庾衮侍疫》原文译文,亲情重于生命的故事

庾衮侍疫

【原文】

晋庾衮,字叔褒。时值大疫,二兄死焉,次兄毗复危。疠气方炽,父母诸弟悉外避,衮独不去。诸父强之,衮曰:“性不畏病。”遂亲自扶持,昼夜不眠,间复抚柩哀泣。十余旬,疫止,家人乃反。毗病得瘥,衮亦无恙,父老异之。

衮不畏疫,父老异之。以为守人所不能守,行人所不能行。然疫非不足畏,第骨肉至情,自不当舍去,亦不忍舍去耳。此中原不容畏避心,亦不容侥幸心。世人一涉计较,便失之矣。

【译文】

晋朝时候,有个庾衮,字叔褒。当时正爆发大瘟疫,他的两个哥哥都相继死去。第三个哥哥叫庾毗,也被传染,且病得很厉害。当时疫情非常严重,所以他的父母和弟弟们,都逃到外地去了,独剩庾衮一人不肯离开。他的伯父叔父们硬要拉他离开,庾衮就说:“我天生不怕瘟疫。”于是,留下来亲自服侍哥哥日夜不睡。有时还抚着死去两个哥哥的灵柩涕泪滚滚。就这样过了一百多天后,瘟疫渐渐止息下来,家里的人才回来。这时,庾毗的病已经好了,而庾衮也没有被传染,当地人对此又惊奇又羞愧。

庾衮不畏惧瘟疫,父老乡亲都很奇怪,认为他守人所不能守,行人所不能行。但庾衮并非一点都不畏惧,实在是骨肉情深,不忍离开。按理来说,瘟疫面前躲避离开也无可厚非,但是如果世人都按事实理论来做,则情分情理也就丢掉了。


分享到:


相關文章: