回不去,一生只愛一個人的歲月

“仙納朵”是一首美國西部經典民謠,Shenandoah為印第安語,意為“Daughter of the Stars”(星星之女)。這首歌可以追溯到1860年北美或加拿大販運皮毛的船運隊,在密西西比河和密蘇里河流域的船工們中傳唱。歌曲講述了一位商人愛上了印第安族長的女兒,並打算帶她離開的故事。

回不去,一生只愛一個人的歲月

-《八千里路》專輯花絮/攝影·小葉不會修圖-

“噢,仙納朵,我渴望聽到你的歌聲,啟航吧,我要駕船穿過寬闊的密蘇里河。 噢,仙納朵,我愛你的女兒,流淌吧,你滔滔流向遠方,我要和她一起渡過滔滔的流水,啟航吧,我們要駕船,穿過寬闊的密蘇里河。”

這首歌因美麗的故事和優美的旋律十九世紀四十年代在美國廣為流傳。

回不去,一生只愛一個人的歲月

-《八千里路》專輯花絮/攝影·小葉不會修圖-

“仙納朵”有很多種版本,每個版本都有各自的魅力。

其中無伴奏合唱空靈、清澈、唯美、熾熱、深情,極具穿透力的聲線在沒有樂隊的烘托修飾下,各聲部的獨立和統一效果更加突出;

合唱團的表演氣勢磅礴,龐大的聲部力度控制得遊刃有餘,氣息連貫統一;

大提琴版深沉、華美、浪漫、優雅,琴絃與自然融合在一起,是一種無法言喻的享受。

回不去,一生只愛一個人的歲月

-《八千里路》專輯花絮/攝影·小葉不會修圖-

《八千里路》專輯裡的“仙納朵”選擇管風琴與嗩吶來講述這段古老的故事,只能用腦洞大開來形容,在樂曲的編排上足以讓人瞠目結舌,防不勝防。沒有絲毫防備,沒有一點起興鋪墊,一開場管風琴就象密蘇里河的驚濤駭浪般排山倒海呼嘯而來,振聾發聵,令人招架不住又心馳神往。

回不去,一生只愛一個人的歲月

-《八千里路》專輯花絮/攝影·小葉不會修圖-

6秒的空白後嗩吶出場,彷彿凌波而來,飄飄欲仙,宛在水中央,我驚訝的發現嗩吶竟然可以如此柔美,如此兒女情長,訴說著若隱若現的疼,似有似無的傷。管風琴則充滿家國情懷的使命感,時而如海潮連天翻湧,如海嘯鋪天蓋地,時而纖柔悠然,波瀾盪漾。

與其他版本所表現的個人情緒,情感訴求相比,管風琴與嗩吶版既有嗩吶表現的小人物命運的柔美細膩,也有管風琴表現的大時代下歷史的厚重感,地域文化的特殊性,以及宗教的歸屬感。一曲終了,意猶未盡。

回不去,一生只愛一個人的歲月

-《八千里路》專輯花絮/攝影·小葉不會修圖-

“仙納朵”還有一箇中文名叫“情人渡”,一個詩情畫意的名字。然而知道這個名字的人不多,但提到“情人的眼淚”熟悉的人就多了。

“情人的眼淚”改編自“情人渡”,也有很多版本,大提琴版質樸,寧靜,淳厚,直抵人心;小提琴版層次豐富,高潮跌宕起伏,扣人心絃;薩克斯獨奏荒涼有餘,柔美不足;二胡版則相對單薄,表現力不夠;交響樂表現宏大場面遊刃有餘,卻不善於處理這種細膩的個人情緒,顯得有些凌亂不清。“情人的眼淚”大提琴版首推美國大提琴手特蕾莎.皮雷茲,可惜,關於她的介紹不多。

回不去,一生只愛一個人的歲月

-《八千里路》專輯花絮/攝影·小葉不會修圖-

“為什麼要對你掉眼淚?難道你不知道是為了愛?只有那情人的眼淚最珍貴,一顆顆都是愛,都是愛。"

讓“情人的眼淚”深入人心的是不同時期的各種翻唱,包括姚蘇蓉、鄧麗君、蔡琴、林憶蓮、張學友、羅大佑、齊秦等歌手,其中我最中意的是蔡琴,其他歌手對這首歌的理解與把握均欠火候,或者說是技藝有餘,情感不足,總之是演繹不出三十年代大上海的五光十色中的繁華與沒落,表現不出周璇那種鶯轉燕啼的腔調與聲色。

回不去,一生只愛一個人的歲月

-《八千里路》專輯花絮/攝影·小葉不會修圖-

畢竟,再也回不去那個“時間慢到只能用一生去愛一個人”的時代了。再後來周杰倫的電影《不能說的秘密》讓這首老歌又火了一把,於是各種選秀節目上翻唱、改編、挑戰,林林總總,光怪陸離,不說也罷。

聽這首曲子無由的想起席慕蓉的那首《渡口》:

讓我與你握別

再抽輕輕出我的手

知道思念從此生根

浮雲白日 山川莊嚴溫柔

讓我與你握別

再輕輕抽出我的手

華年從此停頓

熱淚在心中匯成河流

在表達人類情感的主題上所有藝術都是相通的,在人類文化的進程中反反覆覆,曲折迂迴,好在,詩歌、音樂從未缺席,才有你我今天的饕餮與陶醉。


分享到:


相關文章: