爲啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

我們知道,國歌是一個國家的象徵和代表,因此,當一個國家要選取一首歌作為國歌時,一定是聽取了非常多的專業意見,而且一定是符合絕大多數人的意見,例如我們國家的國歌,非常地壯闊有氣勢,而且也能讓現在的我們能夠牢記那段屈辱的歷史,能夠不忘在抗日戰爭中犧牲的先烈們。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

不過世界上國歌這麼多,有一些國歌給人帶來的感覺,卻有些另類,這其中,就包括跟我們國家恩怨交織深厚的日本。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

日本國歌《君之代》的5句歌詞

如果有人聽過日本的國歌《君之代》,就會感到非常奇怪,聽起來是感覺挺嚴肅的,但是卻味道怪怪的,那種旋律,和我們國家的哀樂差不多。甚至有些人還調侃,莫非日本的國歌,就是天皇的哀樂?

而要了解日本國歌所代表的含義,就要了解一下日本國歌的歷史了。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

不得不承認的是,日本這個國家也是擁有著千年的歷史,並且日本的學習能力是非常強的,日本僅僅依靠一個明治維新,就讓日本發生了翻天覆地的變化,因此,日本的國歌也是吸收了中西方的文化。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

大山岩

在1869年,一個名字叫約翰·芬頓的英國人,在種種條件下,為日本第一代的國歌譜了曲子,也就是作了曲。在這之前,大山岩,這個對於中國文化很精通的日本人,先為日本國歌填了詞。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

明治天皇

但是日本人有一面是及其傳統的,對於英國人那種還是略顯活潑的曲調不太滿意,因此,在1880年,3個日本人中村雄助、四元義豊、林廣守和一個德國人艾克特一起為日本國歌重新修改,不過最後還是選擇了當時日本的宮廷樂隊指揮早弘盛所作的旋律。這首歌還在明治天皇的生日上被演奏過。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

在二戰之前,日本的樂師奧好義和林廣守又對日本國歌進行了對曲和詞的改編。

就這樣,一首在日本人心目中莊嚴肅穆,非常合適的日本國歌,在1999年就確立了。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

而之所以日本的國歌聽起來像中國哀樂,是因為這個編曲的人,採用的是中國宮廷古樂的曲調,經過數次的改編,聽起來就更加莊嚴肅穆,甚至有悲哀之感,但這種曲風,聽起來就和我國的哀樂相似了。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

不過國歌是有歌曲和歌詞構成,那自然就不能單憑日本的國歌曲子像哀樂,而說是哀樂。日本國歌的歌詞,才是更加增添了這份味道。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

因為日本的歷史悠久,其中日本的天皇制度更是長達近1400年,所以日本天皇對於日本國民的重要性,就不言而喻了。

因此,日本的國歌裡描寫的內容,就是對天皇的讚頌。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

日本現在播放的國歌是採自《君之代》的第一部分,一共是5句。

這5句歌詞翻譯成4句中文就是:吾皇盛世傳千代,一直傳到八千代,直到砂礫變岩石,岩石遍身長青苔。而剩餘的3個部分,也是恆久的意思。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

這個在日本對歷史非常精通,並且專門研究過天皇的學者藤田友治認為,這首歌裡面的千代到八千代,不像是對活人說的,而是說天皇死後的一種永恆,當砂礫變成了岩石,又經過了極長的時間,並且他認為青苔像是長在墓碑上面的。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

裕仁的葬禮

而砂石的變化,青苔的產生,雖然是經過了極長的時間,但這兩個詞本身非常普通,甚至有悲涼之感,他認為這兩個詞其實是修飾死去的天皇,所以這首日本國歌是一首哀樂,也就可以說得過去了。

為啥日本國歌聽起來像中國式哀樂?日本學者:可能真是天皇的哀樂

當藤田友治提出他的觀點後,還是得到了一些人的認可。不過,這首歌到底是什麼味道,也就只能說是在每個人的心目中,都有一個自己的見解了。


分享到:


相關文章: