在我们的一生中
学习和接触过很多很多的古诗
古诗词中蕴含的思想内涵
都值得我们慢慢品味
古诗中很多的字都有不同的读法
比如:杜牧 《山行》
“远上寒山石径斜,白云深处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”
中的“斜”到底是读xia,还是读xie呢?
“斜”在《辞海》中的标注旧读“xiá”
古诗中,因押韵的需要
“斜”需读为“xiá”的情况很多
比如这首诗中的“斜”字
因为押韵的需要应该念作“xiá”
刘禹锡 《乌衣巷》
“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜
旧时王谢堂前燕 ,飞入寻常百姓家”中
的“斜”念“xié”就不能与“花”“家”协韵
比如还有“看”
在古语里就是读平声(kān)
那么李商隐的名句“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”
应该念(kān)
杜甫的《春夜喜雨》 中最后一句
“晓看红湿处,花重锦官城”的“看”
也应读作(kān)
我们现在用普通话来读诗也没有问题
只是我们在理解古诗的时候
如果能多多注意这些字在符合平仄音韵下的古音
就能对古诗音韵之美有更深层的感悟
其实我们现在用各个地方的方言来读诗
会发现每个不同地方的人
读出来的感觉都不一样
我国历史上每个朝代都有官方语言的存在
俗称“官话”
历史上不同时期的官话有一定继承性
同时因政权的变迁、定都的不同、人口的迁移等因素
也在不断变化
最早的官话叫“雅言”
早在先秦时
各诸侯国的贵族
都要学习这种贵族之间专用的交流语言“雅言”
最早的雅言属上古音系
如今已没有完整的方言可以对应
所以我们的先人最早说的什么话
谁都不知道
据说孔子当年是用雅言来上课
各地的弟子都能听得懂
那时的官话称作“雅言”
有一个原因,就是“雅”通“夏”
夏,就是华夏,也就是中原
引申就是一种官方的用语
雅言在当时也不过只是诸国国语中的一种
只因为它为“天下共主”所有
这才成了“通用”的官方语言
因此,等到天下一统
没什么“国际关系”了
雅言也就作废,而代之以“官话”
閱讀更多 收藏馬未都 的文章