月光靜靜地灑入夜色,清風柔柔地搖碎了斑駁的竹影,凝望著無聲的滿天星斗,忘卻了枕邊尚未草就的半闕詩文。
朦朧中隱隱傳來時斷時續的低吟:尋...覓覓、冷冷...清、悽悽...慘慼戚...熟悉,心醉的詩句。
循聲,穿過廳堂,月光下凝目,
一清奇古傲女子,
手捧書卷斜倚石桌,看我近來,緩緩立身,垂頭示意。
“夫人,您是?”
“尊君,吾乃李清照是也。”
“哦!?”
“何以深夜至此?”
“更深夜長,無法入眠,故而到此,吟詩聊以自娛。”
“如果方便,可有一問,何事使爾如此?”
“讓您見笑矣,奴家一生作詩填詞無數,人稱天下第一才女,欲憑一己之才試試當今自媒體,
未成想,連續數月輾轉行文,皆以無華章,
“夫人,吾乃當今過來之人,深諳其中道理,不妨與爾分享一二。”
“願聞尊君指教,以便有所進步。”
言罷抬頭,痴痴等我。
此時的我——
抓耳撓腮,無所適從,不知如何,不知所云...
時間在一分一分的過去,夜蟬在有一搭無一撘的對語。
突然,窗外一聲鳴笛,一囫圇警醒...
—————————————————
ENGLISH INSPIRATION
We must accept finite disappointment, but we must never lose infinite hope. -- Mattin Luther King
我們必須接受失望,因為它是有限的,但千萬不可失去希望,因為它是無窮的。 -- 馬丁 · 路德 · 金
閱讀更多 古今中外美文欣賞 的文章