“请坐”不是"Please sit down"

请坐

please sit down ×

please have a seat √

sit down给人一种命令的感觉,即使加了please也不舒服。所以礼貌的请人坐下,就是have a seat 或者 please be seated。

sit through

坐穿 ×

忍着看完 √

sit through 表示你在看电影或者演出的时候,太无聊,你一直坚持坐到最后。

I can't sit through this movie.

这电影我坚持不了最后。sit by

坐旁边 ×

袖手旁观 √

有什么坏事或者违法的事情发生在你旁边时,你视而不见就是sit by。

We can't sit by and watch them steal it.

我们不能眼睁睁看着他们把这偷了。

你说你喜欢雨,但是你在下雨的时候打伞

你说你喜欢太阳,但你在阳光明媚的时候躲在阴凉的地方

你说你喜欢风,但是在刮风的时候你却关上了窗户

这就是为什么我会害怕你说你也喜欢英语

因为你连“恋上英语”这个头条都没有关注...私信回复数字18,可以得到10G的英语学习资料和18大语语音技巧。


分享到:


相關文章: