厲害了!加拿大小伙靠中國網絡小說成功戒毒!

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!!

提到網絡小說,很多人都很熟悉吧。最近大熱的《延禧攻略》就是一部由網絡小說改編的電視劇,現在正在愛奇藝熱映,據說收看人次已經突破了40億啦!

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

隨著人們對網絡小說印象的改變,它早已擺脫了口水文、沒有營養等標籤,晉身為網絡文學。而近幾年,網文翻拍成的電視劇更是數不勝數。從《盜墓筆記》到《誅仙》,從《扶搖》到《莽荒紀》,都讓大家看的眼花繚亂,廢寢忘食。

即將在8月27日開播的《鬥破蒼穹》也是根據同名網絡小說改編的電視劇,據說陣容很強大,畫面很精美,特效很逼真。

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

讀過《鬥破蒼穹》的人都知道,這是一部由天蠶土豆創作的修仙類小說,早已經出版完結。小編記得很清楚,當時為了看這部小說,寢室熄燈後,偷偷拿著手機貓在被窩裡讀,結果眼睛都近視了......

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

《鬥破蒼穹》等網絡小說不僅是青春的記憶,更是我們吸取外界文學信息的媒介。很多人沉迷於此,無法自拔。

但你知道嗎,除了中國人,外國人也很喜歡看中國的網絡小說,甚至為了看小說,還戒掉了毒癮!

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

說到戒毒,我們都知道這是一個極其艱難的過程,而且毒癮容易反覆發作。但一位加拿大的小夥子,卻在短時間內成功戒掉了毒癮,成功的原因居然是靠中國的網絡小說!

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

事情是這樣的:

加拿大小夥凱文在2016年時,失戀了。

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

他整天宅在家裡,不願出外見人,用毒品麻醉自己。一段時間後,他的胸口開始劇痛。雖然去醫院檢查沒啥毛病,但凱文總覺得自己快要死了。

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

有一天,在打DOTA 的時候,一個好基友安利他:

「Hey!Bor,你看過CD沒有?」

凱文一臉茫然

「CD是神馬?」

「你一定得讀CD!」

後來,凱文才知道“CD”是中國玄幻小說《盤龍》(Coiling Dragon)的英文縮寫。

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

就這樣,凱文一入“網絡修仙小說坑”不回頭,整天沉迷於仙境。他嫌翻譯更新的人太慢了,就自己找了三個翻譯軟件,同時追15本中國小說!最後,竟然成功戒掉了毒癮!!!

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

事實上,“網文上癮”的外國讀者越來越多,甚至遍佈亞非歐美等諸國。“從前,我回家後只想著吸毒,現在滿腦子想的都是小說。”凱文還在手臂上紋了一個黑龍紋身,據說是小說《盤龍》主人公林雷變身後的樣子。

你確定?

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

但小編有一個疑問,很多修仙小說裡有大量的道教和佛教用詞,外國人是怎樣理解的呢?

原來,國外的武俠世界網站專門設置了欄目,用來介紹陰陽、八卦與“道”相關的知識 。

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

他們將「道」就直接翻譯成「Dao」,書友們都互稱「道友」(Daoist)。問候語都是:

May the Dao be with you (願“道”與你同在)

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

“道友”們還會搜尋世界各地的“魔法書籍”。也正是因此,許多人認為重複無味的網文情節,在他們眼中,其實是進入平行空間修煉的一種渠道。通過閱讀網文,他們時刻準備著飛昇到另一個世界。

因此,在我們追《權力的遊戲》的時候,外國人卻在追《誅仙》、《鬥破蒼穹》。

對於此,機智的網(P)友(min)們紛紛表示:

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

那麼,外國人從哪裡看網文小說呢?

翻牆有風險,很多國外的書迷,自發地建立了網站,來分享大天朝的網絡小說。

1.

Spcnet

這個網站主要是提供亞洲(中國和日本)的影視、書籍等。在網站的武俠專區,藏著大量的網絡小說,而且都是由專業人員翻譯的,閱讀點擊量都很高!

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

2.

Wuxia world

這個網站是由一群熱愛武俠玄幻小說的華人建立,裡面有大量中譯英小說,而且小說的更新速度還是歐美圈中最快的!

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

3.

Reddit

Reddit作為著名的社交網站,這裡有一個武俠玄幻的板塊,主要以網文討論和搬運連載為主。

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

那麼,外國人最喜歡看哪些網絡小說呢?

讓我們來看一個榜單,這些數據來自於Spcnet網站。讓我們對比閱讀量,來看一下哪部網絡小說最受歡迎。

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

可以看出, 在網絡玄幻和傳統武俠之間,外國讀者還是喜歡網絡小說。以《星辰變》為例,光是Spcnet就有700萬的點擊量,再加上其他網站,閱讀量至少超過1000萬。而這些作品的質量,在外國讀者眼中,還是有很好的口碑的。比如唐家三少的《斗羅大陸》就有4.89的高分。

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

而連個封皮都沒有的《鬥破蒼穹》,評分也超過了4分。你要知道,在這裡,即使是《魔戒》也只有4.4的評分。

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

外國人的閱讀體驗是怎樣的呢?

對於歪果仁來說,很多不專業的翻譯,影響了更深層次文章內容的理解,降低了閱讀體驗。比如《鹿鼎記》,就被翻譯成了:

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

因此,為了讓讀者更好地理解文章的主題,翻譯菌們決定使用最簡單粗暴的方式——拼 音!

比如:

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

再比如:

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

而對於很多無法理解的專有名詞或者成語、俗語等,翻譯菌們也都非常負責任地在每一章下面標了註釋:

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

因此,在看完這些“原汁原味”的網絡小說後,歪果仁紛紛表示:為什麼辣麼好看!

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

在討論區的提問板塊,有讀者還提出了一個非常嚴肅的問題:

厲害了!加拿大小夥靠中國網絡小說成功戒毒!

嗯...雖然這個有點難度,但是我相信日後總會有的!!請外國道友耐心等待,也請中國的網絡小說網站或者作者,儘快出英文版本的小說(這是不可能的)。

在這裡,也要告誡沉迷網文的外國小夥伴們,看書可要注意身體,不要沉迷於修仙啊!

點擊下方“瞭解更多”獲取資料,資深移民顧問將免費為您量身定製移民方案↓↓↓


分享到:


相關文章: