西班牙消耗145噸西紅柿的大戰開始啦~

La Tomatina es la fiesta más popular que se celebra en Buñol, Valencia, y se repite cada año el último miércoles de agosto. Consiste en una gran batalla de tomates en la que participa gente de todas las edades, aunque es muy popular entre los jóvenes. Las calles de Buñol son el campo de batalla y la munición son tomates maduros que acaban por todas partes llegando a crear ríos de jugo rojo por las aceras.

番茄大戰

是西班牙瓦倫西亞(Valencia)自治區的布尼奧爾(Buñol)小鎮最著名的節日,在每年8月的最後一個星期三舉行。在這場盛大的的西紅柿大戰中,各個不同年齡段的人都會積極參與,當然其中要數年輕人居多。在這場戰鬥中,Buñol的街道就是人們戰鬥的戰場,成熟的西紅柿作為彈藥,大家相互投擲,最終整個街道將變成一片紅色的“海洋”,到處都是番茄的醬汁。


El origen de la Tomatina se sitúa en 1944 cuando, según se dice, al paso de un desfile de gigantes y cabezudos, aquellos que no habían podido participar empezaron una batalla campal con los participantes y ambos bandos acabaron arrojándose verduras unos a otros. La batalla de tomates se repitió al año siguiente y así, año tras año se acabó por convertir en una tradición. La Tomatina, como fiesta oficial, se instauró en 1959.

番茄大戰的起源要追溯到1944年,據說當時在舉行“巨人和大頭”的節日遊行時,那些不讓參見遊行的人拿起旁邊蔬菜水果攤上的番茄開始向參加者們的身上扔去,則雙方發生激烈的鬥爭,開始向彼此投擲蔬菜。緊接著第二年在遊行的時候大家又用番茄蔬菜相互投擲,年復一年,這項活動便演變成了一項傳統。在1959年,番茄大戰正式成為官方節日。

西班牙消耗145噸西紅柿的大戰開始啦~


En los últimos cinco años, la Tomatina parece haber encontrado el equilibrio que garantiza la continuidad de la fiesta con 22.000 asistentes y 160 toneladas de tomates para usar de proyectiles. El cielo plomizo, el ambiente fresco y la amenaza de lluvia no han deslucido el festejo.

在過去的五年中,每年的番茄大戰的參與人數平均達到22000人,用於投擲的西紅柿每年大約為160噸。每年即使烏雲密佈的天氣、比較涼爽的天氣還是雨天都不能阻擋慶祝活動的舉行。


西班牙消耗145噸西紅柿的大戰開始啦~


La celebración comienza la noche anterior. En la plaza se preparan paellas y todos beben vino. Por la mañana temprano todos los comerciantes con locales en la Plaza se afanan en proteger puertas y ventanas. A las 10 de la mañana es cuando se produce el “palo jamón”. Consiste en subir un postre resbaladizo, porque ha sido engrasado, y con un jamón arriba. Se da la señal de inicio cuando alguien descuega uno de los jamones. En este momento camiones llenan la Plaza de tomates. La pelea terminará en una hora exacta.

該慶祝活動從番茄大戰的前一晚就開始了。人們會在廣場上準備西班牙海鮮飯,並且所有人喝著紅酒一同慶祝。第二天早上,街道兩邊商店的商戶會用一些塑料布之類的東西將自家店鋪的窗子和門都遮擋起來。到了上午10點鐘,會豎起一根塗滿油脂的“掛著火腿的木杆”,人們會爬上這根杆子去取下最上面的火腿。當有人將火腿取下的一刻,便意味著番茄大戰開始了!這時,會有裝滿了番茄的卡車駛入廣場。整個番茄大戰將持續一個小時。

西班牙消耗145噸西紅柿的大戰開始啦~


Desde el ayuntamiento se han establecido algunas reglas para que no exista ningún altercado. La más importante es que sólo pueden lanzarse tomates. Otra es que no se puede llegar a romper la camiseta de los otros participantes. También piden que se aplasten los tomates para que al lanzarlos no hagan daño. Es importante además tener cuidado y mantenerse alejado de los camiones que transportan los tomates hacia la Plaza. Hay que tener en mente también que cuando suena el segundo disparo deben dejarse de lanzar tomates. Además por seguridad recomiendan llevar gafas y guantes.

市政廳設立了一些遊戲規則以免發生意外。其中最重要的是,人們只能投擲西紅柿,不能投擲其他東西。其次就是,不可以撕扯其他參與者的衣服。同時,當人們相互投擲西紅柿時,必須先將其捏碎,以免誤傷他人。在進行遊戲的過程中,還要注意遠離廣場上運送西紅柿的大卡車,以免受傷。最後,需要記住的就是,當聽到第二聲槍聲的時候,必須馬上停止投擲西紅柿,終止遊戲。還有就是,為了安全起見,最好佩戴眼鏡和手套哦。


西班牙消耗145噸西紅柿的大戰開始啦~


我現在很方,不想說話!

單詞本準備好!

La Tomatina 番茄大戰

Jamón 火腿

Participante 參加者

Participar 參加

Lanzar 投擲,扔

Engrasar 塗油,沾油

Camión 卡車

Por seguridad 安全起見

Recomendar 提醒


分享到:


相關文章: