瓶裝水、洗澡水、白開水……用英語怎麼說「水」才是你想要的?

瓶裝水、洗澡水、白開水……用英語怎麼說“水”才是你想要的?

今日關鍵詞:

water

/ˈwɔtər/ or /ˈwɑtər/

今天小學妹和大家聊聊“水”的一些實用英語!畢竟有可能你要的“水”其實不是用來喝的~

在餐廳就餐,想要杯水可以說:

Excuse me. I'd like a glass of water,please.

勞駕,請給我一杯水.

※ 腸胃功能虛弱的小夥伴要注意了:因為一些國家的自來水達到了可以直接飲用的標準,甚至碾壓瓶裝水也毫無壓力,所以服務生端給你的也很有可能是我們所說的沒燒過的“生水”!

你可以用tap water 或是

running water表達我們提到的“自來水”。“tap”是英式英文裡“水龍頭”的意思;如果在美國,最好用他們常說的“faucet”。還有,關水龍頭的“關”要說turn off 而不是close~

瓶裝水、洗澡水、白開水……用英語怎麼說“水”才是你想要的?

這個時候,想要一杯我們平時習慣喝的白開水,怎麼表達呢?

你可能在情急之下冒出一句“white water” 或者“open water” ,但是white water可能會讓服務生誤以為你想要一杯乳白色的牛奶(另外它還有“浪花”的意思)。open water則指的是開闊、無冰的水面。

“白開水”的英文可以用plain boiled water 表達:

這裡的plain正是指“純的,沒有摻雜其他東西的”。boiled water表示燒開的水,是可以飲用的。

瓶裝水、洗澡水、白開水……用英語怎麼說“水”才是你想要的?

有的小夥伴就說啦,那我說“hot water”,熱水,多簡單啊!但是呢,如果你不想喝洗澡水的話就避免這樣說哦,因為hot water在英語裡表示沐浴或清潔時用的熱水,並非飲用水。你要說的“溫開水”其實是“warm water”,可以喝的熱水。

kettle就是燒水用的壺:

I'll put on the kettle for tea.

我要燒壺水沏茶。

【小擴展】

in hot water,是在洗熱水澡的意思嗎?—— 其實它表示身處困境,有麻煩,也就是我們成語裡“水深火熱”的意思。

瓶裝水、洗澡水、白開水……用英語怎麼說“水”才是你想要的?

那麼,方便購買和攜帶的“瓶裝水”怎麼說呢?

你可以說:bottled water,bottle是“瓶子”的意思,bottled就是“瓶子裝的”。再具體點說還有:mineral water礦泉水、purified water 純淨水等。

通常天氣炎熱時,瓶裝的冷水甚至是冰水會很“提神”,我們可以用refreshing來表達,refresh是“使…精神抖擻、重新充滿活力”的意思,比如:

An ice-cold bottle of water straight out of the vending machine is cool and refreshing!

剛從自動售貨機中取出的冰鎮瓶裝水真是冰爽提神!

※ 別看瓶裝水外表多麼“純淨”,在國外可是一點都不受歡迎~因為一些瓶裝水在運輸期間會產生二次汙染,最關鍵的是塑料瓶不環保還可能影響健康~

瓶裝水、洗澡水、白開水……用英語怎麼說“水”才是你想要的?

“飲水機”怎麼說?

我們在學校、辦公室常見的飲水機叫做water dispenser,不過小學妹今天要給大家介紹的是“fountain machine”。

fountain有“噴泉”的意思。fountain machine也可以叫做噴泉機,比如我們在快餐店常見的蘇打飲料機,可以用soda fountain machine來表示。soda就是蘇打汽水。

※ 在國外有一種常見的噴水臺也叫做“fountain machine”,擠壓就有水噴出來,可以直接拿嘴喝或是用杯子接。而且它們通常是免費的!!!

說了這麼多,小學妹也該喝點水了。“喝水”我們不僅可以用drink water來表達,歪果仁也常說:

I want to take some water.

我想喝點水。

(小學妹去喝水了,咱們下期見!)


互動話題:

你在國外旅行時,都是怎麼喝“水”的?

- END -

點擊下方【瞭解更多】即可進入ViTalk旅遊英語官網逆襲成為旅遊達人!免費課程、英語水平自測、最新活動,期待你的華麗變身~如果喜歡我們的文章,請隨手轉發、評論,與我們互動起來!衷心感謝大家!您的支持就是我們最大的動力!我們下期見!

↓ ↓ ↓戳這裡,有用、有趣、有料!別錯過~


分享到:


相關文章: