《西洲曲》,中國古代妹子追起情郎來也是蠻大膽的

別以為古代女子都是含蓄羞怯,實際上當愛情到來時,很多女子的表現比男的更勇敢、更主動。之前說的《詩經》裡的《摽有梅》、《子衿》就不再提了,哪怕到了南北朝,漢人為主的南朝女子,面對愛情也是很積極的。不信?我們來看看這首《西洲曲》——

《西洲曲》,中國古代妹子追起情郎來也是蠻大膽的

《西洲曲》

憶梅下西洲,折梅寄江北。

單衫杏子紅,雙鬢鴉雛色。

西洲在何處?兩槳橋頭渡。

日暮伯勞飛,風吹烏臼樹。

樹下即門前,門中露翠鈿。

開門郎不至,出門採紅蓮。

採蓮南塘秋,蓮花過人頭。

低頭弄蓮子,蓮子清如水。

置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。

憶郎郎不至,仰首望飛鴻。

鴻飛滿西洲,望郎上青樓。

樓高望不見,盡日欄杆頭。

欄杆十二曲,垂手明如玉。

捲簾天自高,海水搖空綠。

海水夢悠悠,君愁我亦愁。

南風知我意,吹夢到西洲。

《西洲曲》,中國古代妹子追起情郎來也是蠻大膽的

《西洲曲》,中國古代妹子追起情郎來也是蠻大膽的

《西洲曲》,中國古代妹子追起情郎來也是蠻大膽的

《西洲曲》賞析

《西洲曲》是南朝樂府民歌中少見的長篇。

首句女主人公回憶起西洲梅下相會的甜蜜,決定折梅一枝寄給江北情郎。寄出了梅花,送出了訊息,女子便開始打扮自己。穿上杏子紅的薄衫,梳好烏黑的雲鬢,等待著情郎的到來。

可是,過了很久也沒見到人來?女子開始疑慮:從西洲過來很遠嗎?不見得啊。架上小舟,雙槳一蕩,一天時間就能到我家來了呀!可是現在天已黃昏,伯勞都歸巢了,風吹得烏桕樹嘩嘩的響,也沒看見人影。

烏桕樹下,就是女子的家,她實在忍不住來到了家門前,打開門,露出戴著翠鈿的小腦袋左右張望——哎呀,情郎還是沒來。看樣子今天他不會再過來了。既然如此,索性出門完成早被耽誤的工作——採蓮吧。

秋初的南塘,蓮花已經高過人頭。女子藉著採蓮來表達對情郎的愛慕與思念。在此處,“蓮心”即“憐心”,“徹底紅”即紅得透徹,喻愛情的赤誠堅貞,語意雙關。

“憶郎郎不至”,女子只好登上高樓“仰首望飛鴻”,盼著鴻雁可傳情,然而,“鴻飛滿西洲”,還是沒有傳來音訊。望著青綠的簾子,女子彷彿看到了大海,這無盡的相思就像大海一樣望不到邊際。女子在想:你沒有寄信來是不是遇到了什麼事情?我可是夢到你憂愁的樣子。你要知道,你的憂愁就是我的憂愁啊。我只希望這勁吹的南風,能把我的夢帶給你,讓你明白我的心!

《西洲曲》全篇無論是文字還是情感都流動纏綿,善於在動態中表達人物的思想感情。比如“門中露翠鈿”一句,生動形象地通過動作表達出了人物的心情,而“採蓮南塘秋”六句,是全篇的精華所在,它集中筆墨描寫主人公的含情姿態,借物抒情,通過“採蓮”“弄蓮”“置蓮”三個動作,極有層次地寫出人物感情的變化,動作心理描寫細緻入微,真情感人。

在文字的運用上,《西洲曲》最突出的是疊字。“開門迎郎”場景中,四個“門”字的疊用,強化了女子急切盼望心上人的到來,而不時從門縫向外張望的焦慮心情。“出門採蓮”場景中,又連用七個“蓮”字,著意渲染女子纏綿的情思。

在修辭上,《西洲曲》還大量運用了雙關隱語。雙關隱語,是南朝樂府民歌中一個顯明的特徵,它在詩經時代的民歌和漢魏樂府民歌中很少見。一說“蓮”與“憐”字諧音雙關,而“憐”又是“愛”的意思,隱語極言女子對情人的愛戀。同時,“蓮子清如水”暗示感情的純潔,而“蓮心徹底紅”是說感情的濃烈。這些雙關隱語的運用使詩歌顯得含蓄多情。

全詩還巧妙運用了蟬聯而下的接字法,頂針勾連。“日暮伯勞飛,風吹烏臼樹。樹下即門前,門中露翠鈿”,“低頭弄蓮子,蓮子清如水”,“憶郎郎不至,仰首望飛鴻。鴻飛滿西洲,望郎上青樓”等等詩句,如此環環相扣,接字成篇,不僅聲情搖曳,情味無窮,而且節奏和諧,優美動聽。

值得一提的是,此詩以“難解”著稱,因為詩歌所涉時間、地點、人物、情節等,都有幽暗不明之處,所以整首詩的詩意難以得到一個貫通全篇的暢達的解釋,甚至有人懷疑“這詩是若干短章的拼合,內容未必是完整統一的”(餘冠英《談西洲曲》)。因此,一笑在解讀時做了一定的發揮,至少邏輯上是捋順了的,大家姑妄聽之吧。


分享到:


相關文章: