日本的《红楼梦》,日本文学的最高峰

《源氏物语》

译者:叶渭渠//唐月梅

豆瓣评分:8.1分

《源氏物语》是日本的一部古典名著,对于日本文学的发展产生了巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。因为有宫廷生活的直接体验,对当时日本贵族阶层的淫逸生活及男女间的情爱之事有全面的了解。加上作者内心细腻、敏感,所以《源氏物语》读来令人感动,就仿佛一部古典静雅而又美丽哀挽的“言情小说”。

《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,所以在世界文学史上也占有相当重要的地位。日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性之手,《源氏物语》全书,仅百万字,涉及三代历时七十余年,书中人物有四百多位。

《源氏物语》主要讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。相继和光源氏亲近的女人还包括胧月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。或因偶遇生情,或有宿世之缘,书中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在读者眼前,相隔千年却始终魅力不减。

作者对于爱情的描写十分细腻,这也是全书的主题。从内容上看,《源氏物语》与《红楼梦》有着很多相似之处。它们都是描写贵族之间的爱情,并且都用敏感细腻的笔调,将这种爱情展现得淋漓尽致。因此,《源氏物语》也被当做是日本的《红楼梦》

《源氏物语》还反映了作者的美学观点。作者所描绘的源氏,生于皇家,却被降为臣民,他虽有报国之心,却苦无报国之门。他一生拈花惹草,四处留情,却晚景凄凉,不仅遭到妻子的背叛,而且还循入空门。他看似风光无限的一生,其实随时都伴随着烦恼和痛苦。全书通过这样一种描述,表现出思想中以悲伤、忧郁而感动人的美学观。这种美学传统,在后世日本文学中得到了很好的继承和发展。

《源氏物语》中可细细追索之处还有很多,篇幅所限,不能一一列举。但足见真正好的文学作品,一定是内蕴深厚、包罗万象,可供后人反复推敲词句、独自咀嚼精华的。


分享到:


相關文章: