日常聊天的時候大家經常會自嘲說“我是單身狗”,“我是上班狗”,“我是加班狗”...
但是在和老外聊天的時候自嘲千萬別直接說“I am a single dog”和“I am a working dog”,否則老外會瘋掉的。
他們的表情肯定是are your creazy?直譯說I am a working dog老外的理解就是你是個狗,但是你怎麼可能是狗呢? working dog在英語中指牧羊犬。
那如果想要表達單身狗,上班狗的自嘲說法,英語應該怎麼說呢?
上班狗可以用Office worker來代替,但是它還是表達不出我們想要自嘲的苦逼的意味,所以可以加上overtime表示加班狗,I am an office worker who always have to work overtime without extra pay.
那單身狗呢?單身狗用英語表達就是I am single. /I am a single man/women. 如果像表達自嘲的苦逼意味,可以說 I am a damn single.
閱讀更多 Hi英語 的文章