Miopine
提起漲工資這件事,相信大家的第一反應都會是一個字:“難”!下面我來介紹四種關於“漲薪水”的英文表達。
1. Ask for more money
Ask for more money是一個比較簡單和直接的表達。薪酬調查網站Salary.com最近的一份調查中也用到“ask for more money”這個表達來表示加薪的意思:
“Regardless of their position, 36% of men say they always ask for more money when they feel they've earned it.”
不論處於何職位,有36%的男性表示,只要他們認為自己應該得到加薪,他們經常會提出要求。
2. You're worth more than you're making/ you are making less than you’re worth
“You're worth more than you're making”意思就是“你值得加薪”。當你發現自己的工作能力遠高於目前市場的薪資時(you are making less than you’re worth on the open market),你可以要求老闆告訴你她對你工作的看法。然後問他或她是否認為你值得增加報酬,這時你便可以用到以上兩個句子。Make在這裡表示“賺錢”(make money)的意思。
3. Ask for a pay/wage/salary increase
Pay,wage,salary都有薪水的意思,區別在於:
- Salary指按月或按年支付的薪水(A salary is the money that someone earns each month or year from their employer.)
- Wage按小時、日或周計算的工資,薪金 (Money you earn that is paid according to the number of hours, days, or weeks that you work.)
- Pay包含salary和wage,為不可數名詞,譯為“工資,薪水”。(Your pay is the money that you get from your employer as wages or salary.)
例句:
Lots of employees are always worried about how to write a salary increase letter.
許多員工總是煩惱該如何寫求加薪的信。
The two parties of labour and capital have bargained a new wage increase.
勞資雙方經談判達成再次增加工資的協議。
4. Raise
此外,還可以用“raise(工資的)提升,增加”替代“increase”,即pay/wage/salary raise。值得注意的是,在某些情況下,還可以直接用raise這個單詞來表達“加薪”的意思,因為“raise”這個詞本身已經有“加薪”的意思,ask for a raise就是“要求加薪”的意思。以下是柯林斯字典對“raise”的定義:
“A raise is an increase in your wages or salary. 加薪”。
例句:
You haven't gotten a raise for how many years now?
你多少年沒漲工資了?
The company can’t afford to give anyone a raise.
公司沒法給給個人都工資。
以上就是關於“漲薪水”的四種英文表達,希望能解決樓主的疑惑。
歡迎關注我們的頭條號“英語乾貨鋪”。瞭解更多新奇有趣的英語乾貨知識,每天都會跟你分享關於口語、四六級、考研等英語乾貨,讓學習英語更加輕鬆。
粉筆英語
我們學習“用英語怎麼說?”,其實是包含兩個方面對“英語的學習和掌握”:
一個是用中文學習英語“字面”上的“怎麼說”。
一個是用英語學習和表達英語“意思”上的“怎麼說”。
很多人只注重第一點的學習和運用,因為它給人一種“學了就馬上能用”的感覺,卻忽略第二點的學習和表達。然而,這才是真正訓練我們英語表達能力的地方。
1) “漲薪水/漲工資/加薪”的“英語字面”詞彙時是什麼?
這是我們問“漲工資用英語怎麼說?”問題時“想要”得到的“答案”,也是屬於“擴大英語詞彙量”層面的英語學習:
“漲工資/加薪/漲薪水”的“英語單詞或短語”是to get a raise.
用在句子裡(學了就能用的英語)英語可以是:
1. I got a raise yesterday.
我昨天加薪了。
2. I'm going to talk with my boss to get a raise,or I'll think about quitting.
打算跟老闆談談要求加薪,否則就考慮跳槽。
這種“學了就能用”的英語表達是可以變化出很多句子的。
然而,這樣的“英語學習”始終沒有脫離“用中文學英語記英語”的範圍,一旦這個“用”中文學來的英語表達“忘詞”了,你的英語又不會說了。所以,我們還要訓練自己“用英語學英語,用英語表達英語”的語言能力,就是今後忘了to get a raise這個字面短語時,我們依然可以用英語“換個說法”跟人溝通“漲工資”的英語意思。
2) “漲工資/漲薪水/加薪”用英語怎麼說是“說它的英語意思”:
To get a raise的英語是“什麼意思”啊?不是中文“漲薪水工資加薪”,是英語:
1. To get a raise here means To get a pay raise.
If you get a raise at your job, that means you get more money from your employer, you get a higher pay from your employer,you get higher salary from your employer.
2. To get a raise is to get more money, get a higher pay or salary.
當你問“漲薪水用英語怎麼說?”時,我們就是要你也能有“用英語這麼說”的“英語語言能力”。這也是我們學習英語的道路上長期被忽略了的英語能力訓練。它也是打下我們紮實的英語語言基礎的重要訓練。
補充:To get a raise是“漲工資/漲薪水/加薪”=to get a higher pay.
To get a promotion/get promoted是“升職”(you go from a lower position in your career to a higher position,for example, from a worker to a manager.這些“英語怎麼說”都是在你學會“中文怎麼說”時必須同時要訓練和掌握的)。
如果你覺得自己學了英語那麼多年,從現在開始逼迫自己“用英語學英語”是種不錯和全新的體驗和選擇,歡迎關注我的頭條號,我們一起訓練用英語學英語,讓我們的英語“學”“用”同步,“魚”“漁”同授,把你學過的英語用起來。英語不是用來“學” 的,是用來“用”的。
英語老師覃冠平
Pay raise 加薪
英語中的“加薪”一種說法可以說成 pay raise. 還有一種說法可以是叫 salary increase / raise
eg:I firmly feel that I've earned this pay raise.我堅信我值得加薪。
I want to have salary increase,but my boss doesn't think I deserve a pay raise.我想漲工資,但我老闆覺得我不需要加。
Salary / Wage / Pay 三者區別
Salary:一般指的是月薪
eg:The salary of an engineer in my company is usually more than 20,000RMB per month.
我們公司工程師的工資通常都超過兩萬人民幣每月。
Wage:多偏向於小時薪、日薪、週薪這種
eg:The wages of a part-time teacher are about 150 RMB per hour.
兼職老師每小時的工資是150元人民幣。
Pay:比較廣義的薪水的概念(非正式)
eg: In my company,my pay is only 3500RMB per month.
在我們公司,我每月工資只有3500元人民幣。
跟老闆談加薪必備例句:
I'd like to talk to you about my salary adjustment.
翻譯:我想跟您談談有關我薪金調整的問題。
I want to apply for a raise.
翻譯:我想要加薪水。
I've been our company for several years,and my work has proven to be good,so I want to apply for a raise.
翻譯:我已經在我們公司待了好幾年了,而且我的工作業績也很不錯,所以我要求加薪。
Seeing my motivation and experience ,what kind of raise can I expect?
翻譯:就我的積極性和經驗來看,我應該加多少呢?
My boss turned down my request for a salary raise.
翻譯:我老闆拒絕了我的加工資的請求。
小冬英語
漲薪水,漲工資,一般可以用 get a pay raise來表示。
如果要說,想和老闆談漲工資這件事,則是ask for a pay raise 。
I was wondering if i could have my salary raised up based on my working age and my contributions ?
鑑於我的工作年限和做出的貢獻,我想是否可以漲一下工資?
My current pay level deters my ability to work efficiently. Would you do something to raise the efficiency?
這個就比較直白了。我現在的工資水平打擊了我工作的效率,你要做些什麼來提高效率嗎?
怎麼樣?學會了嗎?
我是Mindy , 教育博主,英語達人,每天分享英語學習資訊,不要錯過~
Mindy與橋上彩虹
比較正式的就是raise salary.
口語中比較少這麼說。
有一次跟一個老黑朋友聊天,他在中國工作,做物流,很苦逼,於是跟我抱怨說 "if my boss doesn't put me up to 8000, I am done" 。意思就是如果我老闆不把我飲水漲到8000,我就不幹了。
好玩的英格利西
Employee: Hi boss, May I ask for raise?
Boss: No way! Forget that! Go back to work now!