从外国网友的回答中,看看普通外国人对中国的新认识!

● 人家中国人不是什么都吃的好吗?人家其实不(总是)吃虫子、吃狗

1. Not all of them eat dogs. Actually ver

从外国网友的回答中,看看普通外国人对中国的新认识!

y very few eat dogs.

不是所有中国人都吃狗肉,其实只有很少很少一部分人吃。

2. It is all nonsense that Chinese eat everything. In fact Chinese food is very healthy.

说中国人啥都吃太扯了,中国人饮食其实非常健康

3: People don't eat bugs or insects here it's just some parts of the china where the diets incorporate bugs. for rest of Chinese people it's equally an unimaginable and/or disgusting food preference.

中国人不吃虫子、昆虫,只是中国有部分饮食文化中含有这种食物而已。其他大部分的中国人民并不会像想象中一样吃一些难以忍受的食物。

● 没有微信,你要怎么在中国活下去呢?

1.WeChat is everything, basically functions as FB and Instagram

2.Everyone uses Wechat. Nobody uses email outside work.

每个人都用微信,除了工作没人用邮件。

3.People in China use WeChat like we use Instagram, but ten times more! Not even joking.

中国人用微信就像我们用 Instagram,十倍频繁那种,不开玩笑。

4.Get Wechat Now - You don’t exist without it

下一个微信,现在。你没它不能在中国活。

5.WeChat is not an app, it is THE life.

● 中国电子支付领先世界 100 年

1: Even street hawkers accept e-cash payments via Wechat or alipay

中国街边小贩都接受电子支付,如微信/支付宝

2: You can simply shop anything online (ANYTHING).

你在网上能买到所有东西,所。有。

3.Online shopping is very common and convenient in China thanks to the developed express delivery industry.

在线购物是非常普遍和方便的,在中国。其中,物流行业发达对此功不可没。

4.I don't need to worry about carrying cash for grocery shopping or for even buying street food. Wechat and Alipay are literally everywhere.

在中国,不带现金出门也可以购物,买吃的,毕竟微信和支付宝到处都是。

5. Almost all services that I need have an app.

给我一个 APP,没有我干不成的事情。

● 中国热心肠多

1: People is rural areas are very warm welcoming (not that city people are rude). They open heartedly invite and provide best guest experience one can wish for.

中国乡村的人非常热心(不是说城市人就粗鲁..),他们非常外向,并且让你感到宾至如归。

● 中国电动车非常多(估计是说电动单车那种)

1: Electric cars are big here

2:There are a lot of electric scooters

大概就是说电动自行车、三轮车很多。(翻译累了系列)

● 中国孩子近视眼,可以说是很严重了

1. A lot of… or you may say the majority of Chinese students are near-sighted more or less. I don’t know if it’s genetic difference or is just that Chinese students work too hard, or both.

很..很多,或者你可以说大部分中国学生是近视眼,我不知道这是基因还是学习太认真了,可能都有吧。

● 初吻..初吻在二十多岁!?

1. Many (I would say 50%, at least) Chinese youngsters still have their first kiss (not to mention first night) by 20s… Is that shocking?

很多(大概 50%这么多)的中国年轻人,「初吻」在二十多岁左右(更别说初夜了..)


分享到:


相關文章: