“出軌”的英語說法

“出軌”的原意就是火車脫離軌道:be derailed; go off the rails; jump off the rails;

引申用法“出軌行為”:improper behavior

現在多指婚姻中的不忠行為:having an affair

劉強東不管有沒有罪,婚內出軌是肯定的了。He had an affair, though no charges will be brought against him.


分享到:


相關文章: