綠茶婊、男友婊、哭窮婊,用英語怎麼說?


綠茶婊、男友婊、哭窮婊,用英語怎麼說?

1、Angelic bitch/green tea bitch綠茶婊

  • girls who pretend to be pure and innocent but in fact are manipulative and calculating.
  • 假裝清純,但實際很有心計,很會算計的女生。

PS:美國人把綠茶婊翻譯最多的就是Angelic bitch, 這個短語直譯過來就是似天使般的Bitch,帶有諷刺的張力,形容中文中的綠茶婊再好不過!

綠茶婊、男友婊、哭窮婊,用英語怎麼說?

2、gold digger 拜金女

  • someone, usually a woman, who tries to attract a rich person, usually a man, in order to get presents or money
  • 以色相騙取男人財物的女人

例句:

I don't have contact with her because she is a gold digger .

我和她沒有聯繫,因為她是個拜金女。

綠茶婊、男友婊、哭窮婊,用英語怎麼說?

3、material girl 拜金女

  • A girl who loves money from a guy and doesn't care how he is as a person
  • 一個只喜歡男人錢的女生,不管這個男的是誰

例句:

She is a material girl.

她是個拜金女。


綠茶婊、男友婊、哭窮婊,用英語怎麼說?

① The One-Upper 優越婊

② Broke Bitch 哭窮婊

③ The Loud Bitch 嘮叨婊

④ Bitchin' Bitch 陰暗婊

⑤ Lazy Bitch 懶惰婊

⑥ Boyfriend's Bitch 男友婊

⑦Everybody's Bitch 玲瓏婊

撩英語:實用趣且內含八卦的英語學習地!大白將超級用心為大家分享與英語有關的文章,如果喜歡就關注我們吧,選中我一定是因為你的眼光獨到~ 來了,你就一定不要再走啦!


分享到:


相關文章: