外媒評《流浪地球》:中國科幻大片強力挑戰好萊塢

China challenges Hollywood with own sci-fi blockbuster

外媒評《流浪地球》:中國科幻大片強力挑戰好萊塢

《流浪地球》描述為《世界末日》和《2001太空漫遊》的結合體

China has entered the cinematic space race. Wandering Earth, the country’s first blockbuster sci-fi film, is on track to be one of the highest grossing films in China’s history.

英國《衛報》消息:中國已經正式加入了電影界的太空競賽。中國首部科幻大片《漫遊地球》有望成為中國歷史上票房最高的電影之一。

The film has brought in more than 2bn yuan (£232m) in the six days since its release on 5 February, lunar new year. So far, it is the highest grossing film released over the holiday season, a peak time for the Chinese box office.

自從2月5日,農曆新年開播以來,在短短的六天之內,這部電影帶來了超過20億元收入。到目前為止,它是春節假期上映的票房最高的電影,而假期正是中國票房的高峰期。

Set in the distant future, the governments of Earth, confronted with annihilation from an unstable sun, have strapped thrusters on to the planet, ejecting it out into the universe in search of a new home. But as the Earth approaches Jupiter, a malfunction in the system puts it on course to crash into the planet.

故事發生在遙遠的未來,地球面臨著被來自一個不穩定的太陽毀滅的危險,他們把推進器綁在這個星球上,把它拋出宇宙,尋找一個新的家園。但當地球接近木星時,由於系統故障,地球將墜入木星。

Described as a cross between Armageddon and 2001: Space Odyssey, the film is seen by some as the dawn of Chinese sci-fi – a genre that has long been dominated by Hollywood. Several other Chinese made films set in space are set to debut this year, including Shanghai Fortress, an alien invasion of earth, and Pathfinder, which follows a spaceship that crashes into a deserted planet.

這部電影被描述為《世界末日》和《2001太空漫遊》的結合體,被一些人視為中國科幻電影的黎明——長期以來,這一類型的電影一直被好萊塢所主導。其他幾部以太空為背景的中國電影也將於今年上映,包括《上海要塞》(Shanghai Fortress)、《異族入侵地球》(alien invasion of earth)和《探路者》(Pathfinder)。

外媒評《流浪地球》:中國科幻大片強力挑戰好萊塢

《流浪地球》被評論為中國科幻片的黎明

“2019 could be remembered as year zero of Chinese science fiction blockbusters. It is not just about one successful movie, but about the emergence of multiple films,” Frant Gwo, the director of Wandering Earth, told the government web portal China.org.cn.

2019年將成為中國科幻大片的崛起之年。不止一部電影,而是好多部佳作噴薄而出。《流浪地球》的導演郭帆對政府門戶網站中國網說。

China is already home to a thriving science and speculative fiction literary scene. Wandering Earth is based on the work of Liu Cixin, the author of the Three Body Problem series and the first Chinese author to win the Hugo award,

中國已經是蓬勃發展的科幻文學和推理文學的家園。《流浪地球》改編自劉慈欣的作品,劉慈欣是《三體》系列的作者,也是第一位獲得雨果獎的中國作家。

“The Wandering Earth fills the gap in Chinese science-fiction movies. It means that China’s science fiction movies have officially set sail,” one fan of the film wrote on the review site Douban.

《流浪的地球》填補了中國科幻電影的空白。這意味著中國的科幻電影已經正式揚帆起航。

一個影迷在豆瓣網評論說。

Slow to get off the ground in the first few days of its release, the film received positive reviews for its special effects. For Chinese moviegoers, accustomed to sci-fi films made by US studios, Chinese elements like references to spring festival, or Chinese new year, mahjong, and road signs common in China (anquan diyitiao, “safety number one”) were a welcome change.

影片上映的頭幾天進展緩慢,但其特效獲得了好評。對於習慣了美國電影公司製作的科幻電影的中國觀眾來說,電影中出現的中國元素,如春節、麻將和寫著安全第一的指路牌,令觀眾耳目一新。

Some noted that unlike many Chinese blockbusters, Wandering Earth dials back on the patriotism. Rescue teams from around the world scramble to get the thrusters back up and running. A Russian soldier sacrifices his life to help a Chinese colleague.

“This is not a patriotic film but a film about humans saving themselves,” one reviewer said.

一些人指出,與許多中國大片不同,《漫遊地球》沒有重蹈宣傳愛國主義的老路。在電影中,來自世界各地的救援隊伍爭相讓推進器恢復運轉。一名俄羅斯士兵犧牲自己的生命來幫助一名中國同事。

“這不是一部渲染民族情緒的電影,而是一部關於人類自我救贖的電影,”一位評論家說。

外媒評《流浪地球》:中國科幻大片強力挑戰好萊塢

《流浪地球》主演吳孟達和吳京


分享到:


相關文章: