《山海經》第十六篇——大荒西經

西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周負子,有兩黃獸守之。有水曰寒暑之水。水西有溼山,水東有幕山。有禹攻共工國山。

【譯文:西北海的外面,最荒遠之地的角落,有一座山,裂開以後就沒有再合攏,名叫不周山,有兩隻黃色的獸守衛著它。有一條水流,名叫寒暑水。水流的西邊有一座山,名叫溼山;水流的東邊有一座山,名叫幕山。那裡還有一座禹攻共工國山。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

不周山

有國名曰淑士,顓頊之子。有神十人,名曰女媧之腸。化為神,處慄廣之野,橫道而處。有人名曰石夷,來風曰韋,處西北隅以司日月之長短。

【譯文:有一個國家,名叫淑士,它是由顓頊之子淑士的後代組成的。有十位神人,名字叫女媧之腸。他們是由女媧的腸子變成的。居住在慄廣的原野上,緊挨著道路。有一個人,名叫石夷,風吹來的地方叫做韋,石夷在西北角掌管著日月運行時間的長短。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

有五采之鳥,有冠,名曰狂鳥。有大澤之長山,有白氏之國。西北海之外,赤水一之東,有長脛之國名。有蟲狀如菟,胸以後者裸不見,青如猿狀

【譯文:有一種五彩斑斕的鳥,頭上有冠,名叫狂鳥。有一座大澤之長山,有一個白氏國。西北海的外面,赤水的東邊,有一個長脛國。有一種獸,形狀像兔子,胸部以下裸露,但是看上去不像裸露,因為它的皮色像猿一樣發青。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

大荒之中,有山名日豐沮玉門,日月所入。有靈山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫禮、巫抵、巫謝、巫羅十巫,從此升降,百藥爰在。

【譯文:最荒遠之地有一座山,名叫豐沮玉門,是日月落下後進入的地方。有一座靈山,巫咸、巫即、巫盼、巫彭、巫姑、巫真、巫禮、巫抵、巫謝、巫羅十位巫師從這裡上下天庭,山中生長著各種藥物。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

西有王母之山、壑山、海山。有沃之國,沃民是處。沃之野,鳳鳥之卵是食,甘露是飲。凡其所欲,其味盡存。爰有甘華、甘柤、白柳、視肉、三騅、璇瑰、瑤碧、白木、琅玕、白丹、青丹,多銀鐵。鸞鳳自歌,鳳鳥自舞,爰有百獸,相群是處,是謂沃之野。

【譯文:有西王母山、壑山和海山。有一個沃民國,沃民就居住在那裡。他們生活在一片沃野上,吃的是鳳鳥的卵,喝的是甘露。凡是他們想吃的東西,這裡應有盡有。這裡還有甘華、甘柤、白柳、視肉、三騅馬、璇瑰、美玉、青綠色的玉石、白木、琅玕、白色的丹和青色的丹,另外還有很多銀和鐵。鸞鳥在自由地歌唱,鳳鳥在自在地起舞,這裡還有各種野獸,成群生活在一起,這就是所謂的沃野。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

鸞鳥

有三青鳥,赤首黑目,一名曰大,一名曰少,一名曰青鳥。有軒轅之臺,射者不敢西向射,畏軒轅之臺。有丈夫之國。

【譯文:有三隻青鳥,長著紅色的腦袋,黑黑的眼睛,一隻名叫大,一隻名叫少,一隻名叫青鳥。有一座軒轅臺,因為敬畏軒轅臺,射箭的人都不敢向西方而射。有一個丈夫國。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

軒轅臺

有弇州之山,五采之鳥仰天,名曰鳴鳥。爰有百樂歌儛之風。有軒轅之國。江山之南棲為吉。不壽者乃八百歲。有人反臂,名曰天虞。

【譯文:有一座弇州山,有一隻五彩斑斕的鳥,仰面向天,它的名字叫鳴鳥。這裡有盛行各種音樂和唱歌跳舞的風氣。天虞有一個軒轅國。居住在江山的南邊可獲吉祥。這裡壽命短的人都能活八百歲。有一個人,兩隻胳膊反著長,他的名字叫天虞。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。有玄丹之山。有五色之鳥,人面有發。爰有青鴍、黃鷔、青鳥、黃鳥,其所集者其國亡。

【譯文:有一位女子,正在給月亮洗澡。帝俊的妻子常羲生了十二個月亮,這是她剛開始給他們洗澡。有一座玄丹山。有一種羽毛五彩繽紛的鳥,長著人一樣的臉,頭上有發。這裡有青、黃、青鳥和黃鳥,這些鳥在哪個國家聚集,哪個國家就會滅亡。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

玄丹山五色鳥

有蓋山之國。有樹,赤皮支幹,青葉,名曰朱木。西南海之外,赤水之南,流沙之西,有人珥兩青蛇,乘兩龍,名曰夏後開。開上三嬪於天,得《九辯》與《九歌》以下。此天穆之野,高二千仞,開焉得始歌《九招》。

【譯文:有一個蓋山國。有一種樹,長著紅色的樹皮和樹枝,青色的葉子,名字叫朱木。西南海的外面,赤水的南邊,流沙的西邊,有一個人以兩條青蛇為耳飾,乘著兩條龍,名字叫夏後啟。啟三次上天做客,把天上的樂曲《九辯》和《九歌》帶到了下界。在這高達兩千仞的天穆之野上,啟才得以開始演唱《九招》。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

有大巫山,有金之山。西南大荒之中隅,有偏句、常羊之山。

【譯文:有大巫山,有金山。西南方最荒遠之地的一角,有偏句山和常羊山。】

《山海經》第十六篇——大荒西經

刑天頭顱葬於常羊山


分享到:


相關文章: