《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

東海之內,北海之隅,有國名曰朝鮮、天毒,其人水居,偎人愛之。西海之內,流沙之中,有國名曰壑市。

【譯文:東海之內,北海的角上,有兩個國家,名叫朝鮮和天毒,這兩個國家的人都居住在水上或水濱,大家緊挨在一起並相互友愛。西海之內,流沙之中,有一個國家,名叫壑市。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

西海

西海之內,流沙之西,有國名曰汜葉。流沙之西,有鳥山者,三水出焉。爰有黃金、璇瑰、丹貨、銀、鐵,皆流於此中。又有淮山,好水出焉。

【譯文:西海之內,流沙的西部,有一個國家,名叫汜葉。流沙的西邊有一座鳥山,有三條河流發源於這座山。河流中有黃金、璇瑰、丹類物質、銀和鐵。另外還有一座淮山,好水發源於淮山。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

流沙之東,黑水之西,有朝雲之國、司彘之國。黃帝妻雷祖,生昌意。昌意降處若水,生韓流。韓流擢首、謹耳、人面、豕喙、麟身、渠股、豚止,取淖子曰阿女,生帝顓頊。

【譯文:流沙的東邊,黑水的西邊,有朝雲國和司彘國。黃帝的妻子嫘祖生了昌意。昌意被放逐到若水,生了韓流。韓流長著長長的頭、小小的耳朵,人一樣的臉,豬一樣的嘴,麒麟一樣的身子,羅圈腿,豬一樣的腳。他娶了一位蜀山氏的女子,名叫阿女,生了帝顓頊。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

韓流

流沙之東,黑水之間,有山名不死之山。華山青水之東,有山名曰肇山。有人名曰柏高,柏高上下於此,至於天。西南黑水之間,有都廣之野,后稷葬焉。爰有膏菽、膏稻、膏黍、膏稷,百穀自生,冬夏播琴。鸞鳥自歌,鳳鳥自儛,靈壽實華,草木所聚。爰有百獸,相群爰處。此草也,冬夏不死。

【譯文:流沙的東邊,黑水岸邊,有一座山,名叫不死山。華山和青水的東邊有一座山,名叫肇山。山中有一個人,名叫柏高,柏高上下於這座山,可以升到天上去。西南黑水的岸邊,有一個都廣野,后稷葬在這裡。這一帶有味美如膏的豆類、稻、黍和稷,各種穀物在這裡自然生長,無論冬季還是夏季都可以播種。在這裡,鸞鳥在自由地歌唱,鳳鳥在自在地跳舞,靈壽木開花結果,各種草木聚集生長。這裡還有各種野獸成群相處。這裡生長的草無論冬夏都不會死。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

靈壽木

南海之外,黑水青水之間,有木名曰若木,若水出焉。有禺中之國。有列襄之國。有靈山,有赤蛇在木上,名曰蠕蛇,木食。

【譯文:南海之內,黑水和青水之間,生長著一種樹,名叫若木,若水發源於這一帶。有一個禺中國。有一個列襄國。有一座靈山,山中的樹上有一條赤蛇,名叫蠕蛇,以樹木為食物。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

蠕蛇

有鹽長之國。有人焉,鳥首,名曰鳥氏。硃卷國又有硃卷之國。有黑蛇,青首,食象。有人曰苗民。有神焉,人首蛇身,長如轅,左右有首,衣紫衣,冠旃冠,名曰延維,人主得而饗食之,伯天下。

【譯文:有一個鹽長國。有一種人,長著鳥一樣的頭,名叫鳥氏。另外有一個硃卷國。有一種黑蛇,頭部青色,能吞吃大象。有一種人,名叫苗民。有一種神,長著人一樣的腦袋,蛇一樣的身子,身長如車轅,左右兩側各有一個腦袋,穿著紫色的衣服,戴著用氈做成的帽子,名叫延維,一個國家的國君若能得到並祭祀他,就能稱霸天下。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

延維

有鸞鳥自歌,鳳鳥自舞。鳳鳥首文曰德,翼文曰順,膺文曰仁,背文曰義。見則天下和。又有青獸如菟,名曰菌狗。有翠鳥,有孔鳥。

【譯文:有鸞鳥在自由地歌唱,鳳鳥在自在地跳舞。鳳鳥頭部的花紋像“德”字,翅膀上的花紋像“順”字,胸部的花紋像“仁”字,背部的花紋像“義”字。只要這種鳥一出現,天下就會和諧太平。另外有一種青獸,形狀像兔,名叫菌狗。還有翠鳥,有孔雀。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

北海之內,有山名曰幽都之山,黑水出焉。其上有玄鳥、玄蛇、玄豹、玄虎、玄狐蓬尾。有大玄之山。有玄丘之民。有大幽之國。有赤脛之民。

【譯文:北海之內有一座山,名叫幽都山,黑水發源於這座山。山上有黑色的鳥、黑色的蛇、黑色的豹、黑色的虎、尾巴蓬大的黑色的狐。山上有一座大玄山。山上有玄丘民。有一個大幽國。這個國家的人小腿都是紅色的。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

有釘靈之國,其民從膝已下有毛,馬蹄,善走。炎帝之孫伯陵,伯陵同吳權之妻阿女緣婦,緣婦孕三年,是生鼓、延、殳。始為侯,鼓、延是始為鍾,為樂風。

【譯文:有一個釘靈國,國中之人膝蓋以下的部位都生有長毛,長著馬一樣的蹄子,擅長奔跑。炎帝的孫子名叫伯陵,他與吳權的妻子阿女緣婦私通,緣婦懷孕三年,生下了鼓、延和殳三個兒子。殳發明製作了箭靶,鼓和延發明製作了鍾,創制了樂曲的格式。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

黃帝生駱明,駱明生白馬,白馬是為鯀。帝俊生禺號,禺號生淫梁,淫梁生番禺,是始為舟。番禺生奚仲,奚仲生吉光,吉光是始以木為車。

【譯文:黃帝生了駱明,駱明生了白馬,白馬就是鯀。帝俊生了禺號,禺號生了淫梁,淫梁生了番禺,番禺發明製造了船。番禺生了奚仲,奚仲生了吉光,吉光開始用木頭來製造車。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

帝俊生三身,三身生義均,義均是始為巧倕,是始作下民百巧。后稷是播百穀。稷之孫曰叔均,是始作牛耕。大比赤陰,是始為國。禹、鯀是始布土,定九州。

【譯文:帝俊生了三身,三身生了義均,義均是最早的巧匠,他開始為下界的百姓發明了各種巧妙的工藝和技術。后稷發明了播種百穀的方法。后稷的孫子叔均發明了用牛來耕地。大比赤陰建立了歷史上最早的國家。禹和鯀開始區分規劃疆土,並劃定了九州。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

炎帝之妻、赤水之子聽訁夭生炎居,炎居生節並,節並生戲器,戲器生祝融。祝融降處於江水,生共工。共工生術器,術器首方顛,是復土穰,以處江水。共工生后土,后土生噎鳴,噎鳴生歲十有二。

【譯文:炎帝的妻子、赤水的女兒聽訁夭生了炎居,炎居生了節並,節並生了戲器,戲器生了祝融。祝融被放逐到長江岸邊,生了共工。共工生了術器,術器的頭頂呈方形,他發明了通過翻耕土地而導致農作物豐收的方法,並回到祝融曾經住過的長江邊居住。共工還生了后土,后土生了噎鳴,噎鳴把一年劃分為十二個月。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

洪水滔天,鯀竊帝之息壤。以堙洪水,不待帝命。帝令祝融殺鯀於羽郊。鯀復生禹。帝乃命禹卒布土,以定九州

【譯文:大地上洪水滔天,鯀未經天帝同意,偷了天帝的息壤來堵塞洪水。天帝命令祝融把鯀殺死在羽山之郊。鯀死以後,從腹中誕生了禹。天帝於是命令禹治理洪水,禹最終區分規劃了疆土,並劃定了九州。】

《山海經》第十八篇(終結篇)——海內經

大禹治水

海內經以大禹治水的歷史故事結篇,把歷史事實、神話、文明創造編織在一起,再一次提醒我們:《山海經》是一部奇書,它處於真實和想象之間,反映了我們的祖先極其宏富的創造力,蘊涵著無窮的寶藏。


分享到:


相關文章: