咬到舌頭可別說bite my tongue!外國朋友誤會起來可麻煩了!


咬到舌頭可別說bite my tongue!外國朋友誤會起來可麻煩了!


不知道大家寒假在國外玩的時候最害怕發生的事是什麼?反正小E最怕的就是:生病!不是因為看病貴、去醫院不方便,而是:根本說不清楚

咬到舌頭可別說bite my tongue!外國朋友誤會起來可麻煩了!


不管是哪兒不舒服

都只能重複sick,ill

永遠描述不清,全靠打手勢

咬到舌頭可別說bite my tongue!外國朋友誤會起來可麻煩了!


小E.jpg

在國外診所,不會這些英文可就麻煩了!快來和

英孚資深外教Nat老師一起來學習國外看診必備英語吧~


咬到舌頭可別說bite my tongue!外國朋友誤會起來可麻煩了!


劃重點:

scratch 可以表達“抓”,或者“擦傷”。

☆ 流鼻涕要記住I have a runny nose或者My nose is runny這種地道用法哦!

☆ 咬到舌頭可不要用bite哦~ 要用cut my tongue。而bite my tongue代表“我忍著不說,保持沉默”的意思。

cavity 就是牙齒上的小洞:蟲牙。

☆ 扭了腳,要記住twist這個動詞,表示“扭,扭傷”。

都學會了嗎?當然小E還是要祝大家健健康康少生病哦!

咬到舌頭可別說bite my tongue!外國朋友誤會起來可麻煩了!


分享到:


相關文章: