你以为call you names是叫你的名字?其实...

表面上看着好像是“我叫你一声你敢答应嘛”,其实它是在表示“辱骂某人”。

你以为call you names是叫你的名字?其实...

在使用时call someone names这个短语时要注意两点:

第一个,是someone,而不是one's,也就说是call me names,而不是call my names;

第二个,注意name用复数形式。

例句

You don't call me names.

你不要再骂我了。

这个用法尤其用于孩子之间的辱骂。

Little Bob was so sad because his classmates called him names.

小鲍勃今天很伤心, 因为他的同学骂他了。

I didn't even know her. Why did she called me names?

我认都不认识她,为什么她会骂我呢?

你以为call you names是叫你的名字?其实...

接下来,我们再来看几个关于name的英语表达吧。

big name

big name可不是“大名”,在这里指“大名鼎鼎的人,知名人士”。因为"name"本身有“名人”的意思,相当于"big potato"。

例句

He's a big name in the art world.

他在艺术界是个知名人士。

你以为call you names是叫你的名字?其实...

name names

第一个name是动词,意思是“说出…的名称”,第二个names是名词,意思就是“名字”。name names就是“说出某(些)人的名字”。

例句

I knew someone had lied but I wouldn't name names.

我知道有人说谎,但我不想指名道姓。

你以为call you names是叫你的名字?其实...

make a name for yourself

给自己制定一个名字,那就是让自己出名啦。

例句

Or you just trying to make a name for yourself?

或者你仅仅是想出名?

你以为call you names是叫你的名字?其实...

name the day

name the day就是“选定婚期,挑个好日子”。

例句

Just name the day that you like best.

你选择你最喜欢的那一天。

你以为call you names是叫你的名字?其实...

喜欢请多关注学府翻译哦~


分享到:


相關文章: