把“申请工作”说成ask for a job,要去外企,需要比常人努力

英语考试分数高不代表能够很好地交流。为什么呢?因为交流不是生硬地照搬语言,而是要懂得根据语境来选择合适的话。在外企工作过的同学,说的英语一般都比较实用,不会用力过猛,也不是表意不足。

把“申请工作”说成ask for a job,要去外企,需要比常人努力

一个刚工作的学生,就喜欢秀英语,有时候效果不好,在外企还容易闹出笑话。比如要表达“继续做某事”,很多同学喜欢说continue doing sth,其实外企常说proceed with sth或者proceed to do sth;要表达“有能力做某事”,我们习惯说be able to do sth,外企却说be in a position to do sth,表明所处的职位让你有资格去做,显得很委婉;要表达“当你有空的时候, 请去做某事”,我们喜欢说when you are free ,please do sth,外企常说at your earliest convenience,please do sth, 用上了at one's earliest convenience 表达“得便,就去做”;要表达“给..开单”,不好同学会说open an order for sth,这个说法错得严重,外企常说issue an order for sth

把“申请工作”说成ask for a job,要去外企,需要比常人努力

在外企工作过的同学,看到这样的分享自然觉得熟悉,没有见过的,会感觉白学了那么多年英语。现在我们讨论,如何表达“申请工作”。听到有同学说look for a job,者ask for a job,都不对。Look for 可以理解为“寻找”,而ask for 是“请求”。“申请工作”的地道表达是apply for a job。这个都不懂,说明英语底子不好,需要比常人努力,才能在外企找到好工作。

把“申请工作”说成ask for a job,要去外企,需要比常人努力

我们通例句学习apply for a job的用法:

Having learned the technique, he decided to apply for a job.

学会那个技术后,他便决定申请一份工作。

If you want to apply for a job, you have to hand in the information about yourself.

如果你想申请一份工作,你得先把有关你自己的信息交上来。

把“申请工作”说成ask for a job,要去外企,需要比常人努力

我们总结今天的内容:“继续做某事” proceed with sth或者proceed to do sth;“有能力做某事”,be in a position to do sth;“当你有空的时候, 请去做某事”,at your earliest convenience,please do ;“给..开单”,issue an order for sth。


分享到:


相關文章: