Unit 36
@地道英語口語
Warm up
Henry: Should I get Mike to help you with the project?
Ruby: Never mind. He won't contribute much. He's a real yes-man.
亨利:要不要我找邁克來幫你做這個企劃?
魯比:不用了,他不會有什麼貢獻的,他是個應聲蟲。
原來是這個意思!
yes-man
應聲蟲
yes-man最典型的用法是指完全聽從上司的員工,後來也用於其他場合(例如朋友),指對於所有的要求都回答yes、總是附和別人的人,就是我們中文所說的“應聲蟲”。
要注意的是,即使是女生,也一樣可以稱之為 yes-man。
Let's talk !
Roy: What do you think about Thomas and Lynn?
羅伊:你覺得托馬斯跟琳怎麼樣?
Linda: I don't know I personally don't like Thomas.
琳達:我不知道,我個人並不喜歡托馬斯。
Roy: Why not? He is pretty nice.
羅伊:為什麼?他人很不錯的啊。
Linda: Well. I think he is a bit of a yes-man.
琳達:嗯,我覺得他是個唯唯諾諾的人。
Roy: I see. I never gave much thought to that before I set them up together.
羅伊:原來如此,我撮合他們的時候倒沒仔細考慮過這一點。
單詞/短語充電區
temperament n. 性格;氣質
obedient adj. 順從的;服從的
respond v. 回應
approve of 贊成
turn down 拒絕(請求、忠告)
argue the toss 反對某項決定
閱讀更多 思潮英文 的文章