中英文神相似的30个成语翻译,看完请收好!

相传,学好的英语的最高境界,就是把歪果仁的思维逻辑操纵于股掌之间,这样才能妥妥甩掉Chinglish,化身英语学神一尊~ 然而,在漫长的人类进化过程中,歪果仁和咱的脑回路讲真向着左西右东的方向愉快地跑远了吗?今天,小编只想说,当然不是!下面这些短小精悍,寓意深远的英文表达恰好说明,老外和咱想到一块儿去啦~

中英文神相似的30个成语翻译,看完请收好!


1.Fight tooth and nail 牙齿和指甲一起拼

全力以赴

2.A land of milk and honey 遍地牛奶蜜糖的土地

鱼米之乡

3.January and May 一月和五月

老夫少妻

4.Rob Peter to pay Paul 抢了皮特的钱给保罗

拆东墙补西墙

5.Apples and oranges 苹果和橙子

风马牛不相及


中英文神相似的30个成语翻译,看完请收好!


6.Narrow escape 差点儿逃不掉

九死一生

7.Money talks 钱会说话

有钱能使鬼推磨

8.Childhood sweetheart 童年时的爱人

青梅竹马

9.Walls have ears 墙有耳朵

隔墙有耳

10.Teach fish how to swim 教鱼游泳

班门弄斧


中英文神相似的30个成语翻译,看完请收好!


11.Homer sometimes nods 荷马尚有打盹之时(圣人也难免出错)。

智者千虑,必有一失。

12.A new broom sweeps clean 新扫把扫得干净。

新官上任三把火

13.Put the cart before the horse 把货车放到马前面。

本末倒置

14.Take the weight off your feet 给你的脚减负

歇歇脚

15.Every cook praises his own broth.

每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒。

王婆卖瓜,自卖自夸。


中英文神相似的30个成语翻译,看完请收好!


16.A man cannot whistle and drink at the same time. 一个人不能边吹口哨边喝酒。

一心不可二用

17.Fine feathers make fine birds. 羽毛漂亮鸟才能漂亮。

人靠衣装

18.Apple of one’s eye 某人眼睛中的苹果

心肝宝贝

19.Paint the town red 把整个镇子漆成红色

狂欢作乐

20.Have money to burn 烧钱也不心疼

有钱就是任性


中英文神相似的30个成语翻译,看完请收好!


21.Close your eyes to something 对某些东西闭眼

视而不见

22.Shut/slam the door in somebody's face 把门甩在某人脸上

拒之门外

23.Be able to/can do something in your sleep 睡着了都能做某事

精通熟练

24.Rack your brain(s) 使劲用脑

绞尽脑汁

25.Out on a limb 在树枝上

孤立无援


中英文神相似的30个成语翻译,看完请收好!


26.Stick your neck out 把脖子伸出去

惹祸上身

27.Turn over a new leaf 翻开新的一页

改过自新

28.A bolt from the blue 湛蓝的天空中划过一记响雷

晴天霹雳/飞来横祸/始料不及

29.Kill the goose that lays the golden egg. 杀了会下金蛋的鹅

杀鸡取卵

30.Two heads are better than one. 两个脑瓜总要好过一个。

人多智广


分享到:


相關文章: